有奖纠错
| 划词

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的理中浪费资源。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的中一名被告鲁瓦马库巴同另外三名被告区分开来。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部分领土可以脱离一国而加入另一国。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与他人的案件脱离,并分配了一个单独的案件号码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐, 巴洛格属, 巴马科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Elles s’effrayaient pourtant, elles reculèrent près de madame Hennebeau, qui s’était appuyée sur une auge. L’idée qu’il suffisait d’un regard, entre les planches de cette porte disjointe, pour qu’on les massacrât, la glaçait.

不过,她们俩也害怕,退缩到靠在一个水槽上前。想到只要这群人顺着这个关不严车门门缝往里一看,就会要她们命,于是浑身不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金, 巴氏环, 巴氏试验, 巴水矾矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接