Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。
Imaginez un instant les conséquences de ce que nous disons ici.
请各位静下心来想象一下们在这里所一切预测将产生后果。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
们不说“道别”,们说“直到们再次相见”。
Premièrement, nous devons être attentifs à ce que nous disons sur l'Afghanistan.
一,们在谈到阿富汗时要注意们言辞。
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如们澳大亚人说,们决不能现在罢手。
Je donne, disons, trois ou quatre choses.
认为,们捐助了三个或四个东西。
Nous le disons aujourd'hui, plus convaincus que jamais.
对此,们信念今天比以往更坚定。
Nous ne le disons pas avec fierté.
们这样说并不感到。
Nous disons incomplet en raison du PALIPEHUTU-FNL.
们说尚未全面停火,是因为帕佩胡图派-民族解放力量。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
们从里约之后一直在这样说;们必须要这样做。
Nous nous disons fiers et reconnaissants de ce rôle.
们对这一作用感到自豪并且表示感谢。
Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.
们不是说国司法系统完美无缺。
Nous disons souvent que les problèmes mondiaux appellent des solutions mondiales.
们常说,全球性问题要有全球性解决方法。
Ce serait un organe constitué, disons, de cinq pays seulement.
这将是比如说仅仅由五个国家组成机构。
Mais nous lui disons non et l'encourageons à quitter l'Iraq.
们向他说不,而且鼓励他离开伊拉克。
Nous disons morale en raison de la dimension humanitaire du problème.
们说道义约束力是因为该问题人道主义层面。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱平衡。
Et nous disons ceci sur la base de nos réalisations concrètes.
们是根据们实际成果说这番话。
Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.
们经常说青年人是未来。
Nous disons qu'aujourd'hui, 22 juillet, nous n'avons pas d'accord.
们是说,今天,即7月22日,们没有达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, disons tu maîtrises bien PhotoShop.
我感觉你应该是个PS大神。
Je préfèrerais le sud, la Méditerranée disons.
我更喜欢南方,就是地中海。
Alors, disons lundi prochain,vous êtes d’accord ?
那我们下个星期一,您同意吗?
Eh bien, disons que tu auras l'âge de raison.
,告诉你,那就是你该到懂事年龄了。
Nous disons telles qu’elles sont ces choses sombres du carnage.
我们如实地叙述这种凄惨残杀。
Eh bien, disons que la plupart des gens sont chanceux.
“那大部分人人生都是偶然。”
– Alors disons que c'est juste un pendentif.
“,那就把它成普通项链坠子。”
Il se trouvait trop bon, trop doux, disons le mot, trop faible.
他觉得自心肠太,太宽厚,也就是说,太懦弱了。
Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !
不,地球公民责任。”
Pour ses services, disons qu’Albert recevait un brut de 2500 € par mois en 2014.
假设2014年,Albert能够因为自务获得每月毛收入2500欧元。
Nous disons, nous : « Fier comme un Écossais » , murmura Buckingham.
“我们有句俗话,叫做‘自豪得像个苏格兰人’。”
C'est simplement parce que vous avez trop de... disons de noblesse pour en faire usage.
“那是因为您太——哦——太高尚了,不愿意运用它。”
Nous autres étrangers, nous disons aussi : c’est notre ville.
我们这些外国人,我们也说:它是我们城市。
Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.
每辆车,说得更正确些,每道长梯,由四匹前后排成一线马牵引着。
Une échelle de temps très vaste, disons depuis la Grèce antique jusqu’à la Seconde Guerre mondiale.
“时间上范围很大,可能从古希腊直到二战。
Là il y a, disons, une quarantaine de bateaux, mais une partie est rentrée dans l'après-midi.
四十只左右,但是一部分下午将回航。
Dans une ville où le pouvoir et la beauté étaient maîtres, disons qu'il sortait du lot.
在这个权力与美貌并存城市,只能说他在人群中脱颖而出。
Une semaine environ. S'il veut une carte bancaire, c'est un peu plus long, disons trois semaines.
差不多一个星期。如果他需要银行卡,那就要时间长一点了,三周。
Et si ce jugement – ou bien disons, cette foi – ne correspond pas à la réalité ?
“如果这种判断或者说信念与现实不符呢?”
Bien, alors disons qu’il y a des loups, mais que je suis là.
“,有狼,但有我。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释