L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.
随着这方面耻辱感被打破,越来越女现在寻求帮助。
Ces deux dernières années, les résolutions mentionnent de moins en moins nettement l'appui à la coopération internationale aux fins du règlement du problème mondial de la drogue, les références à cette coopération disparaissant peu à peu du texte.
在过去两年中,决议已经不谈解决世界范围内毒品问题国际合作给予支持了,文本中没有提及国际合作。
Les cinq thèmes traités ont été les suivants : a) ajustement en fonction de la qualité et données scannées; b) articles nouveaux et articles disparaissant du marché; c) services financiers; d) services de télécommunication; et e) domaines divers de recherche, nouvelle ou en cours.
(a) 整和扫描数据;(b) 新和正在淘汰货物;(c) 金融服务业;(d) 电信服务业和 (e) 其他新或进行中研究领域。
Les cinq thèmes traités ont été les suivants : a) ajustement en fonction de la qualité et données scannées; b) articles nouveaux et articles disparaissant du marché; c) services financiers; d) services de télécommunications; et e) domaines divers de recherche, nouvelle ou en cours.
(a) 整和扫描数据;(b) 新和正在淘汰货物;(c) 金融服务业;(d) 电信服务业和 (e) 新或正在研究杂项领域。
Les participants ont recommandé de poursuivre les travaux, vu l'importance du sujet, mais ont d'ores et déjà dégagé deux méthodes prometteuses : a) utilisation d'une formule d'élasticité constante de la substitution, et b) élargissement de la formule de Fischer pour y inclure les articles nouveaux et les articles disparaissant du marché.
尽管与会者建议需要这一重要专题进行进一步研究,但指认了两个非常有指望替代方法:(a)使用“不变替换弹性”公式和(b)扩大费雪公式,包括新和正在淘汰货物。
On pourrait dire en fait que tous les problèmes pratiques que l'on peut rencontrer lors de la construction d'un indice des prix sont présents par nature dans ces services : articles nouveaux et articles disparaissant du marché, enquêtés nouveaux et enquêtés disparaissant, variations de qualité, mesure du quantum de services consommés (puisqu'il ne s'agit pas seulement du nombre de ménages utilisant ces services, mais aussi de l'intensité d'usage).
在某种意义上说,物价指数构成中存在所有实际问题是这些商品本身所固有:新和正在淘汰货物、新和正在淘汰被查者、变动、计所消费服务总(不仅是使用该服务家庭数目,而且还有其使用强度)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。