有奖纠错
| 划词

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理所造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互争务重叠。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸可能造成的人道主义损失。

评价该例句:好评差评指正

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除人造成的巨大伤害是一个重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈的人道主义后果。

评价该例句:好评差评指正

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知所造成的人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关的暂停令。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

评价该例句:好评差评指正

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟的人道主义影响深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.

具有良好的增稠、乳化、悬浮、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。

评价该例句:好评差评指正

Une définition des munitions à dispersion acceptable par tous les pays n'a pas encore été formulée.

目前尚未确定一个所有国家都能接受的定义。

评价该例句:好评差评指正

La dispersion de ces milices sans les désarmer leur laisse la capacité de perturber la paix.

驱逐这些民兵分子不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste, féodalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Cette dispersion est représentée ici par les traits noirs.

黑线代表了这种分散性

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En outre, le lâcher en altitude améliore significativement la dispersion des moustiques.

此外,高空投放显著提高了蚊子的扩散范围。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça permet de voir quelle est la dispersion de ces oiseaux et ça permet aussi de suivre des paramètres démographiques.

这可以帮助追踪这些鸟类的分布情况,并监测其种群的动态参数。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Générée par la dispersion de lumière artificielle dans l'atmosphère, une sorte de halo recouvre à présent le ciel la nuit.

光晕由人造光在大气中的散射产生,现在它夜晚覆盖天空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dernière allégation de la police, celle d'une dispersion dans le calme à l'issue du match.

- 最警方的指控,比赛平静的散场

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors c’est un mot grec, diaspora, qui au départ signifie simplement la dispersion.

所以这是一个希腊词,diaspora,最初只是意味着分散

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年9月合集

Le responsable de HK, a renouvelé son appel à la dispersion des manifestants, sans succès.

香港元首再次呼吁驱散示威者,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Cette idée, elle est aussi liée à la dispersion des voix à l'Assemblée nationale.

这一想法也与国的投票分散有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年8月合集

La convocation intervient après la dispersion mercredi des manifestants réclamant le retour du président Mohamed Morsi.

周三,要求穆罕默德·穆尔西总统回国的抗驱散了他们之,传唤了他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

Les fondateurs du mouvement pro-démocratie à Hongkong ont appelé ce mardi à la dispersion des manifestants.

周二,香港主运动的创始人呼吁驱散者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ca limite sa dispersion, mais ce n'est pas un produit miracle qu'on met et, paf, ça disparaît.

它限制了它的扩散但它不是你穿上它就消失的神奇产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

Au moment de la dispersion de la marche, le jeune homme de 16 ans a été abattu.

驱散游行时,这名16岁的男子被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年6月合集

L'actu internationale encore et cette condamnation de Paris après la violente dispersion d'un sit-in de manifestants au Soudan.

国际新闻再次,在苏丹示威者静坐暴驱散对巴黎的谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

Patricia Lecompte. Et puis, ce soir le préfet de police de Paris appelle à la dispersion des manifestants.

AD:Patricia Lecompte。然,今晚,巴黎警察局局长呼吁驱散示威者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月合集

Avec plusieurs milliers de personnes. beaucoup de monde donc, quelques débordements en fin de cortège, au moment de la dispersion.

有几千人。因此,很多人在游行时,在分散时溢出一些溢出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

La chaîne consacrait une couverture presque en continu du sit-in des Frères musulmans à Rabaa al Adawiya avant sa sanglante dispersion.

该频道几乎连续报道穆斯林兄弟在血腥驱散前对拉巴·阿达维亚的坐席

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En l'absence du phénomène de dispersion atmosphérique, la frontière entre les ombres et les zones illuminées par les rayons du soleil était parfaitement délimitée.

由于没有大气的散射,阳光下的阴影和亮区黑白分明。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Pour éviter une dispersion des voix, face à la gauche, et surtout face à Marine Le Pen, Gérald Darmanin réveille ce système.

为了避免选票分散,面对左翼,尤其是面对玛丽娜·勒庞,热拉尔·达尔马南正在恢复这一制度。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce temps passé au contact du vent permet à l’objet de collecter des informations sur l’environnement extérieur tout en maximisant le processus de dispersion.

而这段时间与风的接触使物体得以收集环境信息,同时最大化扩散过程

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et ensuite, la deuxième, c'est que justement le récit est cela même aussi qui me permet de surmonter cette dislocation, cette dispersion de soi.

, 第二个是, 正是这个故事让我能够克服这种错位,这种自我的分散

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière, Ferminia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端