À ce titre, ils peuvent servir à analyser, disséquer et soutenir le processus d'élaboration des politiques.
作为工具,它们可以用来分析、判断和支持公共决策。
Peut-être devrais-je d'abord demander à la Commission si nous sommes ou non d'accord pour terminer la phrase sur la mention de la session de fond, pour ne pas perdre de temps à analyser et disséquer les autres propositions, qui sont très intéressantes et valables.
也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固都很有意思,也很有益。
Je crois que des propositions un peu plus modérées sont venues d'un autre pays pour nous demander de disséquer la dette des différents pays endettés pour savoir comment cette dette a été constituée, de le faire peut-être dans un cadre Sud-Sud dans lequel les Nations Unies pourraient être partie prenante.
我认为,来自另一个国家一项比较缓和建议是,我们对债务国债务进行分析,以便了解这些债务是如何积累起来。 可以在南南架构内进行这一分析,联合国可以作为伙伴参加。
Je vous demande de faire preuve de compréhension et de ne pas essayer de disséquer les différentes déclarations qui sont faites maintenant, ni d'essayer d'interpréter ces déclarations et de leur permettre d'avoir des répercussions sur ce que nous essayons de faire ici en ce moment au sein de la Commission.
我呼吁你并且也请求你解这样一点,不要试图分割剖析在此时此刻所做各种发言,不要试图解释这些发言,并且使这些发言对我们此时此刻在本委员会正在实际做事情产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。