Il leur faut choisir leur camp, prendre des distances.
他们得选择自己的阵营,保持。
Malgré le désir qu’il apour elle, Tony garde ses distances.
不想托尼还是和她保持著。
Amitie eternelle, peu importe la distance .
法文的意思是~永恒的友情,无论远还近。
Les distances de freinage sont plus longues.
刹车后车行长了。
Quelle est la distance moyenne Terre-Lune ?
从地球到月球的平均是多少?
Du dire au faire la distance est grande.
说到与做到之间大有差。
C’est justement la distance qui crée la beauté.
因为才能产生美。
Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.
你大约估计一下这两个站之间的。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的的遥远?
Quelle distance y a-t-il entre ici et la porte ?
从这到门口有几米?
Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.
果风向不变,五个小时就可以跑完这段路程。
La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.
玩具的操控建议在0.61-2.75米之间。
Seule la distance d'un baiser sépare l'amour de l'amitié.
从友情到爱情,只有一个吻的。
Distance à tout d'un coup, elle a un très bel endroit.
突然地,她也有可爱的地方。
Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.
从灾难角度看,我们大家无论相多远或多近都是邻居。
Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.
她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。
Nous devons nous rapprocher, et non pas prendre nos distances.
我们必需同他们接触,而不是不同他们接触。
Ils sont beaucoup plus petits et couvrent des distances plus réduites.
这些河流要小得多,流经区域的较短。
La communauté internationale ne peut prendre ses distances avec l'Afghanistan.
国际社会不能开阿富汗。
En réalité, on ne doit pas confondre distance géographique et distance économique.
实际上,地理与经济有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère et la fille ignoraient complètement les distances.
母女俩都不知道路程的远近。
C’est pour marquer une certaine distance, une autorité aussi.
这也是为了突显某种距离感,某种权威。
La plupart des utilisateurs empruntent un vélo pour une courte distance.
大多数租借自行车者为短途使用。
Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.
这样,它们就能更好地估量的距离。
Ce kiosque me paraissait à une distance considérable, peut-être à cause de l’obscurité.
这个水寨在我看来好像相当远,也许是因为晚上天黑,什么东西都看不太清楚。
On entendait une autre canonnade à quelque distance.
稍远处,人们还听到其他的炮火声。
L’une venait devant, l’autre, à quelque distance, derrière.
一个走在前,一个跟在后,相隔只几步。
À quelle distance sommes-nous de cette île Tabor ?
我们离这个有多远?”
Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...
但差距主要是布鲁格尔在工作中。
Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.
但是千山万水阻挡不了我们的联系。
Mais à quelle distance est donc cette station ?
“可是,这儿离车站不是只有一英里路吗?”
Je le soupçonne d'avoir été écrasé et traîné sur une longue distance, par des voitures, sur le périphérique.
我怀疑它被环城大道上的汽车碾压、并且被拖着,走了很长一段路。
D’Artagnan et Planchet suivirent le gentilhomme à cinq cents pas de distance.
尼昂和普朗歇与他拉开百步的距离跟在后面。
Enfin, il le découvrit sur un toit voisin, à deux maisons de distance.
终于在相隔两家的屋顶上找到他。
Tout ça grâce à 2 cookies de distance entre ses lèvres et les miennes.
多亏了和他嘴唇的这2个曲奇的距离。
Mais entre ces deux terres, la distance est au moins de six mille milles.
可是这两个国家中相距至少有六千英里。
Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.
俄国人模仿法国人的风尚,不过总要差十年。
Je vous rappelle que j’ai le pouvoir de déplacer les objets à distance.
提醒一下,我可是能用意念操控物体的。
Il y a moins de risques qu'à 2m50 qu'à 50cm de distance.
2米5的距离比50厘米更安全。
Ça c'est une distance. On dit, des années-lumière, oui.
这是个距离单位。我们说,光年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释