有奖纠错
| 划词

En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.

其实,全球化不否认多样

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.

我们应该在多样中实现统一。

评价该例句:好评差评指正

Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.

同时,人们保持和发展了文化多样

评价该例句:好评差评指正

Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

此平等不得干扰各及各单独体的多样

评价该例句:好评差评指正

Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.

因此,让得益于全球化文化多样活更美好。

评价该例句:好评差评指正

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持反族主义运动,它反映了法国社会的多样

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays d'une grande diversité .

多姿多彩的国家。

评价该例句:好评差评指正

On a la diversité des opinions sur ce sujet .

人们对一问题众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正

Notre diversité est la garantie de votre liberté de choisir.

我们的多样你们自由选择的保证.

评价该例句:好评差评指正

La diversité culturelle est une caractéristique majeure des civilisations humaines.

文化多样人类文明的重要特征。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers de notre diversité nationale.

我们为民族多元化而自豪。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie est forte de sa diversité.

格鲁吉亚因其多样而强大。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

些平均数字掩盖了一显然存在的多样

评价该例句:好评差评指正

On y reconnaît la diversité des cultures.

《宣言》承认文化差异的复杂的一面。

评价该例句:好评差评指正

Différents facteurs déterminent cette diversité des évolutions régionales.

不同因素导致各区域不同趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accepter cette diversité dans le monde.

我们必须接受世界的一多样

评价该例句:好评差评指正

Nous défendons fermement la diversité et la pluralité.

我们坚定地捍卫多样化和多元化。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue gagnerait à associer une diversité d'interlocuteurs.

有益的办法与几中介组织接触。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de notre planète réside dans sa diversité.

我们的地球之所以美丽,就在于它的多样

评价该例句:好评差评指正

La beauté de ce monde réside dans sa diversité.

世界的美丽在于其多样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet, Hucho, hudson, hudsonite, hue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Ils votent pour la diversité et le pluralisme, le budget et les finances.

他们为了元化,预算和财政投票。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, quand on voit ça, on a un peu envie de défendre la diversité.

因此,当我们看到这种情况,我们会有点想要捍卫样性。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et on a relativement peu de moyens de comprendre l'infinie diversité du monde.

我们理解世界无限样性方式相对较少。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁

Aujourd'hui, au moment où nous célébrons l'anniversaire de notre pays, célébrons aussi notre diversité.

今天,在我们庆祝我们国家生日时,我们也要庆祝我们样性

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est difficile de généraliser la cuisine française, mais on peut parler de sa diversité régionale.

很难一概而论法国美食,但我们可谈谈它地域样性

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Plus que la puissance de l'écrit, c'est sa diversité qui frappe et son implantation.

不仅仅是书面文字力量,它样性和植入更引人注目。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez cette belle diversité des couleurs.

看看这些色。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.

宗教信仰方面也样呈现样性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Belle diversité, mais qui est quand même 100% européenne.

很好样性,但它仍然是100%欧洲

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'aime la diversité de la société à Paris.

我喜欢巴黎社会样性

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tout autour de nous, il est possible d’observer une diversité importante de plantes, d’animaux et de champignons.

在我们周围,可观察到植物、动物和蘑菇重要样性

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时样性被视为对社会威胁。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ainsi, une plus grande diversité implique généralement une augmentation des coûts.

因此,丰富饮食通常需要更高成本。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.

这座城市建筑其受到殖民影响文化样性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et la diversité animale est plus que jamais en danger !

动物样性往任何时候都面临着更严重威胁!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客数量和样性显示出极端、强烈国际流动性。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.

随着道德问题、公民问题、社会问题、经济问题、宗教问题样性联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Malgré cette diversité, toutes les expériences de dépression sont également réelles et difficiles à gérer.

尽管有这些,所有抑郁经历都是真实且难克制

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que c'est important que la société tienne compte de l'ensemble de ces diversités.

因为社会重视这种样性整体是重要

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

J’étais un Burkinabé francophone en Roumanie et je représentais toute cette diversité culturelle et linguistique à travers ma personne.

我是一个在罗马尼亚布尔吉纳志愿者,通过我自己,我体现着文化样性和语言样性

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接