有奖纠错
| 划词

Un des résultats de cette consultation a été de reconnaître la nécessité de créer les conditions du développement d'un pluralisme ethnique, religieux, culturel ou autre, qui soit constructif, en gardant à l'esprit qu'un pluralisme « diviseur » serait l'une des grandes menaces pour la paix au XXIe siècle, les différences pouvant être utilisées pour justifier la pauvreté, l'exclusion et l'oppression.

讨论的结果之一是重新确认有必促进族裔、宗教、文化或其他文化的多元化的展条件,这方面产生的分歧是对二十一世纪成的最重大的威胁之一,并可被人用来为贫穷、排斥压迫作辩解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La politique avec

Il a volontairement accéléré son entrée en campagne pour faire porter à Laurent Wauquiez le malheureux chapeau de diviseur de la famille LR.

他故意加快, 让劳伦·克兹背LR家庭的不幸帽子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端