有奖纠错
| 划词

La crèche demande une photo de Ian avec son doudou. On a fait cette photo chez nous.

幼儿园需要一张妈妈抱着襁褓里的宝宝的照片。们已在家拍了这张照片。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnes du corps politique et militaire ont également été assassinées, notamment Me Émile Boga Doudou, Ministre de l'intérieur et de la décentralisation, et les colonels Dagnou, Dally et Yodé.

还有一些政界和军界人士也被谋杀,包括内务和权力下放部长埃米尔·博加·杜杜、Dagnou上校、Dally上校和Yodé上校。

评价该例句:好评差评指正

M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, a fait observer que l'éducation est généralement assimilée à une transmission positive du savoir.

当代形式的种族主义、种族歧心理和有不容忍现象问题特别报告员杜杜·迪耶内生指出,教育一般被认为是积极传播知识的工具。

评价该例句:好评差评指正

M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, s'est entretenu avec le Comité de ses activités récentes et des problèmes que pose cette double discrimination.

当代形式的种族主义、种族歧心理和有不容忍行为问题特别报告员杜杜·比内生与该委员会进行了一次对话,介绍他最近进行的活动,并讨论了基于种族和宗教的歧所引起的种种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les morts, il faut distinguer ceux qui, comme Boga Doudou, n'ont pas eu la chance de s'enfuir; ceux qu'on a trouvés dans leur lit et qu'on a assassinés froidement, parce que leur mort était programmée : Dagrou Loula, Dalli Oblé, colonel YodéNous ne les oublierons pas et nous ne les oublions pas et nous ne pouvons pas les oublier.

所谈的当然是死去的人们,其中有Boga Doudou这样没来得及逃走的人,还有Dagrou Loula、Dally Oblé和Yodé上校等这样在家里就被有预谋地冷酷杀害的人。

评价该例句:好评差评指正

Doudou Diène a donné quelques précisions sur les nouvelles tendances du racisme.

Doudou Diene阐述了新的种族主义趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Groupe de travail, mais aussi celles du Rapporteur spécial, M. Doudou Diène, ont recueilli un vif soutien.

工作组和其他人都强烈支持特别报告员Doudou Diène生的建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Doudou Diène a clos l'atelier en remerciant les experts, les États, les ONG ainsi que tous les participants pour leur contribution importante à l'atelier .

Doudou Diène生发言感谢各位专家、各国、各非政府组织和其他与会者作出的宝贵贡献并宣布讲习班闭幕。

评价该例句:好评差评指正

M. Doudou Diène (Sénégal), ancien Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée a également présenté un exposé.

前当代形式的种族主义、种族歧心理和有不容忍行为问题特别报告员杜杜·迪耶尔生(塞内加尔)也做了发言。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé, M. Doudou Diène a analysé la question des analogies entre appels à la haine raciale et appels à la haine religieuse, en insistant particulièrement sur le contexte politique dans lequel s'inscrivaient ces abus.

Doudou Diène在发言中分析了鼓吹种族恨与鼓吹宗教恨的类似之处,把重点放在这种情况发生的潜在政治背景上。

评价该例句:好评差评指正

Des allocutions ont été prononcées par Mme Cristina Pereira da Silva (Brésil) et par M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.

Cristina Pereira da Silva女士(巴西)以及当代形式种族主义、种族歧和相不容忍现象特别报告员杜杜·迪内生作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé, Doudou Diène a déclaré que pour comprendre la résurgence des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de rejet de la diversité, il fallait s'intéresser aux racines culturelles du racisme et se replonger dans l'histoire.

Doudou Diène在发言中指出,为了理解当代种族主义、种族歧和拒绝多样性现象的再次抬头,们必须审查种族主义的文化根源并回顾历史。

评价该例句:好评差评指正

Doudou Diène a ajouté que la lutte contre le racisme dans notre société mondialisée devrait être associée à la construction d'une société véritablement multiculturelle et qu'il était essentiel de savoir comment aborder la dialectique de l'unité et de la diversité dans notre société mondialisée.

Doudou Diène还指出,在全球化的世界里反对种族主义的斗争应当与建设真正多文化的社会联系起来,键的问题是在全球化的世界里如何处理团结一致和多样性两者的辩证系。

评价该例句:好评差评指正

Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, a noté que le profilage racial est un indicateur de l'ampleur prise par le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.

当代形式种族主义、种族歧心理和相的不容忍现象问题特别报告员Doudou Diène说,种族貌相做法能够表明种族主义、歧心理和相不容忍现象的程度。

评价该例句:好评差评指正

Mme Leila Zerrougui, M. Vitit Muntarbhorn, M. Louis Joinet, M. Santiago Corcuera et M. Doudou Diène ont axé leur attention sur la coopération avec les gouvernements et de la part des gouvernements, l'accès aux pays, l'interaction avec le Conseil et la société civile, les instruments de protection des victimes et l'application des recommandations pertinentes.

Leila Zerrougui女士、Vitit Muntarbhorn生、Louis Joinet生、Santiago Corcuera生和Doudou Diène生着重讨论了与各国政府的合作和各国政府的合作态度、各国的准入、与理事会和民间团体的互动、保护受害者的办法,以及有建议的贯彻执行。

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire de ces lettres a été adressé par leurs auteurs à la fois à Asma Jahangir, Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, et à Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.

写信人也将副本寄给宗教或信仰问题特别报告员阿斯马·贾汉吉尔和当代形式种族主义、种族歧心理和相的不容忍现象问题特别报告员杜杜·迪耶内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xylométrie, xylonate, xylonite, xylophage, xylophène, xylophone, xylophoniste, xyloquinone, xylorétinite, xylosazone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴

Trotro, tu ne peux pas offrir ce vieux doudou.

,你不能送这个旧玩偶

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

Maman ne veut pas que j’offre ce doudou à Nana.

妈妈不希望我把这个偶送给Nana。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

Mais maman, c’est un bon doudou gentil.

是妈妈,这是一个好看的玩偶啊。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

D'ailleurs, j'ai une petite amie au pays, et j'ai bien envie de revoir ma doudou.

况且 我在家乡还有个女朋友 而且我想见到我的心上人

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本声朗读

Enfin, en tout cas, il a une bonne raison d’aller quelque part, avec son doudou contre lui.

总之,他要出门,怀里还抱着他的玩具

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Mon doudou, la photo de papa et maman.

我的安抚熊,爸爸妈妈的照片。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本声朗读

Il connaît toutes les techniques pour arracher un doudou par surprise à un enfant.

他能通过各种手段,出其不意地偷走孩子们的玩具

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本声朗读

C’était vraiment le plus fort de tous les voleurs de doudous.

他更是厉害的偷玩具专家!

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本声朗读

Même ceux qui gardent le mieux leur doudou finissent par se le faire voler.

就算有些玩具被保护得好,他也一样能够偷走。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si vous êtes totalement perdus, sans vivres et sans votre doudou vous allez vite être confronté au problème de l’eau.

如果完全迷路了,没有食物,没有毛绒玩偶就会遇到缺水的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本声朗读

Il a réfléchi que le crocodile devait être bien triste de ne pas avoir de doudou à lui.

他觉得,而与没有属于自己的玩具,一定非常难过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et ce doudou… - C'est une souris !

- 还有这个爱的玩具... - 是老鼠!

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Si je me moque et que je viens en faisant « Mais qu’est-ce qu’il y a doudou dis donc ? »

" 但这个玩偶怎么了?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils devraient plus souvent, pour ne pas finir fou, écouter les conseils futés leur doudou.

他们应该更频繁地听取他们玩具的聪明建议,以免发疯。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本声朗读

Un doudou qui va dans l’eau! Un doudou fait exprès pour un crocovoleur de doudous!

一个能在水里玩的玩具!一个专门为鳄鱼大盗定做的玩具!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cet élève préfère s’exprimer sur son doudou quand un autre explique l’échographie de sa maman montrant son futur petit frère.

这名学生更喜欢在他的毯子上表达自己,而另一名学生则向他未来的小弟弟解释他母亲的超声波检查。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est ainsi que de nombreux réalisateurs viennent trouver dans la série, le nouveau doudou des consommateurs, la liberté artistique qu'ils n'ont plus au Cinéma.

这就是许多导演在电视剧中找到的东西,新的消费者,他们在电影中不会拥有的艺术自由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a des choses qui se remplacent, le matériel, les vêtements, mais un doudou, des photos, ça ne se remplace pas.

有些东西以换,装备,衣服,但是被子,照片,是换不来的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Doudou, Boubou, mais aussi des trucs vraiment ridicules, genre ma croquette, mon bouchon, ma liquette, des mots qui n'ont rien à voir mais qui sonnent sympa.

豆豆、布布,还有一些真的滑稽的,比如我的狗粮、我的瓶塞、我的小液体,这些词毫无关联,但听起来挺有趣。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Le lapin représente un petit peu c'est mon doudou, c'est je dors avec tous les jours.

兔子代表了一点点,它是我的毯子,它是我每天和它一起睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang, yamaguchilite, yamaskite, yamatoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接