有奖纠错
| 划词

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表明,亚洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品。

评价该例句:好评差评指正

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

评价该例句:好评差评指正

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存难得的机会,可采取有效的、有针对的干,特别是注射毒品使用者中开展这种干

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正使用毒品。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正迅速转变为一种静脉注射毒品使用者中集中发生的流病。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业工作组。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

西哥,艾滋流病集中发生男同恋者、商业工作者和静脉注射毒品使用者身上,这些人群中,发病率高达15%。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正分析这些受害者是否事先被下药麻醉。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

我国,艾滋病毒主要是静脉注射毒品者和同血清反应逞阳者有关系的人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还采取,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de ces programmes est centrée sur un important réseau d'aide destiné aux toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, la création de lieux d'aides, la fourniture de méthadone et l'échange des seringues.

这些方案的战略涉及向吸毒上瘾者提供有力的援助网络,包括各种援助设施、美散酮设施和注射器交换方案。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la progression galopante de l'infection à VIH dans plusieurs pays de la région, l'épidémie est encore à ses débuts, et ne touche essentiellement que les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et leurs partenaires.

尽管该区域的几个国家艾滋病毒感染急剧蔓延,但是艾滋病仍处于早期阶段,主要是限于注射毒品使用者和他们的侣伴。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient été totalement privés de leur liberté, tatoués de force, obligés à boire de l'alcool, contraints de se droguer et, s'ils mécontentaient un client, ils étaient battus à coups de barre de fer.

她们完全被剥夺自由,被强迫纹身,被强迫喝酒,被强迫服用麻醉品,而如果嫖客抱怨,她们就会遭到铁棍抽打。

评价该例句:好评差评指正

Relativement peu de fonds ont été investis dans des initiatives factuelles visant à empêcher les jeunes de se droguer ou dans des services qui aident les toxicomanes à vaincre leur dépendance.

对于根据证据提出的防止青年人使用毒品倡议的投资,或对于帮助个人戒毒的服务的投资相对较少。

评价该例句:好评差评指正

Trois victimes ont été violées en forêt, une victime a été droguée et violée pendant quatre jours par un soldat de l'Armée royale népalaise et deux victimes ont échappé à des tentatives de viol, la première à une foire et l'autre dans un champ.

三名受害者树林中被强奸,尼泊尔皇家陆军一名士兵将一名受害者迷昏,将其强暴四天,还有两名为强奸未遂受害者,其中一名集市上,另一名田地中。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait avoir des éclaircissements sur les amendes qui sont imposées pour "outrage à la pudeur d'une femme endormie" et pour "outrage à la pudeur d'une femme après l'avoir droguée" dont il est question dans le rapport.

需要进一步说明报告中提及的“趁妇女熟睡侮辱其贞节的罚款”和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚”的实施情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Certains humains se droguent comme moi, mais cette drogue est vraiment spéciale.

一些人和我一样有瘾,但这种瘾很特殊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Certains humains se droguent comme moi. mais cette drogue est vraiment spéciale. Elle se nomme la lecture.

有些人书会上瘾就像我一样,称阅的毒品。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Mais ma femme est vraiment une droguée du travail, elle ne peut pas rester à la maison, elle doit travailler.

但我的妻子是一个真的工作狂,不能待在家里,必须工作。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Aussi pourquoi l’avait-on laissé droguer sur la route de Saint-Denis ? Il ne pouvait pas se laisser nayer, il avait cassé la pièce de cent sous.

谁叫众人让他在圣德尼街上等候许久呢?了不致被雨水淹死,所以也该破开这枚五法郎的硬币了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah non faut pas en manger, elle veut nous droguer

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, un SDF, ça peut être une personne droguée, malheureusement… Mais ça peut être aussi autre chose!

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

A propos de drogues, la première question qui vient à l’esprit, c’est évidemment : « Pourquoi des jeunes se droguent-ils ? »

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Noémie, tu t'es droguée ? Tu as pris mon petit sachet ?

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

T'as été droguée, enfin... -Mais je sais pas. Je bois pas, genre.

评价该例句:好评差评指正
法国摇滚音乐剧《星幻》

Le père : Elle a sûrement été droguée par ces cochons

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接