有奖纠错
| 划词

Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.

告知其它雇员的解雇通知。

评价该例句:好评差评指正

Polservice demande une indemnité pour les frais de rapatriement liés au débauchage de son personnel.

Polservice要求赔偿与遣散员工有关的撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

Le débauchage des compétences par les donateurs pour formuler les programmes d'aide et les mettre à exécution est également un sujet de préoccupation dans de nombreux pays en développement car cela crée des distorsions et affaiblit le développement des capacités existant au niveau national.

捐助国机构借用人才执行落实援助方案的办法展中国家感到关切,这种法削弱并扭曲了国家一级的展能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds pourraient jouer un rôle crucial s'ils mobilisent des ressources et sont judicieusement utilisés; cela étant, on a rappelé que dans certains pays qui reçoivent des ressources à des fins particulières, on pourrait assister à un débauchage de fonctionnaires et l'attention des responsables pourrait être indûment détournée vers les mêmes objectifs au détriment d'autres priorités urgentes de développement.

如果这种基金能有效利用资源并被妥善运用,它们就可能挥关键性的作用;在此同时,有人提出警告,认为为具体用途提供资源的国家有时会其政府官员受到误导,管理阶层的注意力不成比例地被导引到同样的目标,而忽略了其他迫切的展优先项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单套索结, 单体, 单体浮箱, 单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接