有奖纠错
| 划词

L’avion est sur le point de décoller.

飞机马上就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il a décollé depuis sa maladie!

生病以来他消瘦多了!

评价该例句:好评差评指正

L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.

飞机停在跑道尽头,它就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正

L’avion va bientôt décoller, vas vite t’enregistrer.

飞机快起飞了,赶紧登机吧。

评价该例句:好评差评指正

Vous branchez la cause des ailes pour décoller!

让你事业插上腾飞翅膀!

评价该例句:好评差评指正

Le vol MU533 décolle pour Paris à minuit.

飞往巴黎MU533航班于午夜十二点起飞。

评价该例句:好评差评指正

La rétine s'est décollée.

剥离。

评价该例句:好评差评指正

Shuangfeiyan attendons avec impatience d'être votre partenaire de bonne foi, et vous décoller!

双飞燕期待着成为您真诚合作伙伴,与您一起飞!

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et messieurs, l'avion va bientôt décoller, veuillez serrer votre ceinture de sécurité.

们,先生们,飞机马上要起飞了,请大家系好安全带。

评价该例句:好评差评指正

Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.

在勒杜克022,传奇。与中央涡喷发动机,它可以单独起飞。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives, et d'autres encore, nous permettent d'affirmer que le NEPAD a décollé.

上述及其他举措让我们能够说,非洲发展新伙伴关系已经起飞。

评价该例句:好评差评指正

Quand décolle l’avion,s’il vous pla?t ?

请问飞机什么时候起飞?

评价该例句:好评差评指正

Nous allons décoller dans quelques minutes.

我们还有几分钟就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nouveau siècle est le début de la pipe dragon peu de temps pour décoller de nouveau.

新世纪开始也就是飞龙制管有限公司再次腾飞时刻。

评价该例句:好评差评指正

Aucun avion ne décolle du Koweït pour attaquer des civils iraquiens.

没有任何飞机自科威特起飞袭击伊拉克平民。

评价该例句:好评差评指正

Il décolle un timbre-poste.

他把邮票撕下来。

评价该例句:好评差评指正

Faute de liquide de dégivrage, les avions ne pourront plus décoller dans les heures qui viennent.

除霜液短缺,往几个小时内航班飞机将无法起飞。

评价该例句:好评差评指正

Certains avions, tels que les C-130 et les Antonov, peuvent décoller de partout.

一些飞机可以是C-130型或安东诺夫型飞机,可以从任何地方起飞。

评价该例句:好评差评指正

Il ne décolle pas d'ici.

他死赖在这里不走。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir déposé son chargement, l'appareil a décollé en direction du principal aéroport de Mogadishu.

在卸货之,这架飞机离开该机场,继续飞往摩加迪沙主要机场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier, émulsine, émulsion, émulsionnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Alors, maintenant, on n’a plus qu’à décoller.

现在我们只需要

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Sauf que le mien a commencé à se décoller.

除非我的胶带开始脱

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On peut voir nettement aussi que des morceaux se décollent.

我们也可以清楚地看到一些碎片脱

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est-à-dire qu'on les décolle pour les préserver.

也就是说,我们将它们撤下以做保护。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai oublié de faire le plein avant de décoller !

飞前我忘记加油

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Microsoft et Apple ont vraiment décollé en lançant Windows 95 et l'iMac.

微软和苹果通过推出Windows 95和iMac大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les années avaient légèrement décollées la bordure.

由于时间久远使得票边缘有点脱

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et si vous n'obtenez pas cette caramélisation, ça va être compliqué pour la décoller.

如果土豆没有变得焦黄,那么想盛出土豆也会很困难。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Restait maintenant à faire décoller sept cent quarante autres libellules en armure.

现在剩下的工作就是让其余七百四十只全副武装的飞。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Tu peux contrôler la maturité du melon en regardant si la queue se décolle ou pas.

你可以通过观察瓜蒂是否脱来判断甜瓜的成熟度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc n'oubliez pas de bien décoller les sucs au fond.

所以不要忘记融化底部的糖浆。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Votre avion décolle demain à 17 heures 50 de Roissy.

您的飞机于17点50从戴高乐机场飞。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Faites décoller tous nos appareils armés !

驱赶所有武舰!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Attention, dans quelques minutes, on va décoller!

小心,再过几分钟我们就要!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Harry parvint à décoller ses mâchoires.

哈利怒不可遏,使劲张开被粘住的嘴。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils décidèrent de rester un jour de plus sur Saphir avant de décoller.

他们决定在蓝星再待一天就航离开。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Parce que nous allons pas tarder à décoller ! ! !

因为我们很快就会飞!!!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Christophe, tu ne vas pas pouvoir la décoller.

让-克里斯托夫,你不要给它脱模。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et finalement, je me rends compte que ça se décolle gentiment, mais il faut y aller tranquille, tranquille.

最后我发现它慢慢地脱离,但需要轻一点,慢慢来。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je finis la tête en rajoutant deux oreilles décollées.

最后加上耷拉的耳朵,头就画好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接