有奖纠错
| 划词

L'état de l'environnement mondial est plus décourageant que jamais.

全球环境状况比以往任何时候都更令人不安

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.

家与南家之间的差距拉大是非常令人沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les chiffres sont décourageants.

到目前为止,数据令人失望

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur atteinte par la violence dans de nombreuses sociétés partout dans le monde est véritablement décourageante.

看到全世界许多社会中的严重暴现象是令人沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

En décourageant les investisseurs étrangers et locaux, elle est aussi largement responsable de la dilapidation de l'infrastructure nationale.

它不但在降低任何家的外和本投资者的信心面起关键作用,而且应对该基础设施的毁坏负主要责任。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur la violence à l'égard des femmes a révélé un nombre décourageant de cas de violence.

开展的关于对妇女的暴行为的调查暴露了大量暴案件。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les événements récents décourageants, nous sommes convaincus qu'une solution juste et globale au conflit est possible.

尽管最近出现了令人失望的事态发展,但我们相信,公正和全面的解决这场冲突是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望的是,目睹越来越多家在核保护伞下寻求庇护的状态。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation décourageante, la communauté internationale doit maintenir son engagement à l'égard du processus de paix.

面对这种令人沮丧的情况,际社会必须继续参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.

区域和各集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les pronostics décourageants, ils ont fait d'appréciables progrès sur le chemin de la paix et de la reconstruction.

尽管困难重重,但是他们在和平与重建道路上的进展引人注目。

评价该例句:好评差评指正

La situation continue d'être décourageante.

面情况仍然令人失望

评价该例句:好评差评指正

Il est également décourageant que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ne soit pas encore entré en vigueur.

同时,《全面禁止试验条约》尚未生效,也令人感到沮丧

评价该例句:好评差评指正

M. Rachmianto (Indonésie) (parle en anglais) : La situation où se trouvent la diplomatie et le mécanisme de désarmement est décourageante.

拉克米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):多边裁军外交和机构的状况令人失望

评价该例句:好评差评指正

M. Nikuljski (ex-République yougoslave de Macédoine) déclare que la décision de supprimer les références aux rapports concernés est proprement décourageante.

Nikuljski先生(前南斯拉夫的马其顿共和)说,删除报告的决定令人失望

评价该例句:好评差评指正

Il est décourageant de constater que les interventions au niveau mondial sont bien en deçà de ce qu'elles devraient être.

我们沮丧地注意到,全球干预行动远远低于所需的水平。

评价该例句:好评差评指正

Une grande publicité sera accordée aux programmes décourageant le recours à la violence pour les faire mieux connaître du public.

旨在使人们停止使用暴的各种案将会为公众更了解。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est décourageant de noter qu'il a fallu augmenter et non réduire les activités de maintien de la paix.

然而,令人沮丧的是,维和活动的数目不仅没有减少,反而增加了。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc décourageant que la capacité de l'UNRWA à fournir des services soit compromise par la précarité de ses finances.

因而,严峻的财政问题正在限制工程处提供服务的能令人忧心

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la persistance des doctrines de dissuasion nucléaire comme éléments des politiques de sécurité de certains États est décourageante.

为此,某些家若继续推行核威慑理论作为安全政策要素则令人感到失望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Alors, c'est très bien pour améliorer son vocabulaire, mais c'est vraiment décourageant, même pour moi.

所以,这对于扩充词来说是很好的,但真的很令人泄气就算对我来说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors c’est vrai que c’est décourageant quand on doit utiliser un dictionnaire pour comprendre chaque phrase qu’on lit.

没错,当我们得查字典来理解正在阅读的每一句话时,这就很令人沮丧

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le chemin vers l'amélioration de soi peut être décourageant et sembler sans fin.

自我提升的道路可能令人生畏,而且乎永无止境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca peut être plutôt décourageant pour les gens qui ne connaissent pas l'application, mais c'est un challenge.

- 对于不了解该应用程序的人来说,这可能会望而生畏,但这是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Oui, cela peut être décourageant pour de nombreuses personnes, et même les amener à s'arrêter juste au moment où leur voyage commence à décoller.

是的,这会让很多人气馁,甚至让他们在开始行动的时候停

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Aujourd'hui je repense à tous les commentaires qui peuvent paraître décourageants et ça me donne encore plus envie d'avancer et d'être créatif.

今天,我回想起所有可能看起来令人沮丧的评论,这让我想要向前迈进,更具创造力。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est la phase la plus frustrante et la plus décourageante forcément, mais quelque part, dis-toi que si tu es dans cette phase, c'est que tu n'es plus débutant.

这是最令人沮丧、最使人丧气的阶段了,但你要告诉自己,如果你处于这个阶段,就说明你不是初学者了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Si une seule file très longue peut être décourageante, proposer plusieurs files plus courtes présente un autre inconvénient : celui de devoir en choisir une.

虽然单个很长的队列可能令人生畏但提供多个较短的队列还有另一个缺点:必须选择一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

C'est clairement décourageant, parce qu'on rêverait d'investir dans une maison comme celle-ci, mais c'est hors de portée pour nous.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais elle suscite une véritable colère des médecins, qui dénoncent une mesure contre-productive, décourageante pour les jeunes docteurs, risque de les faire fuir vers l'étranger.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Vous vous enregistrez et vous vous écoutez. Bon au début, c'est un peu... ça peut être un peu décourageant mais il faut pas vous décourager, c'est pas grave !

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

C'est un peu décourageant quand un Français remarque tout de suite, dès le premier mot que tu dis, que tu viens d'où, tu sais que la question va venir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétairite, hétér(o)-, hétérauxine, hétéro, hétéroallèles, hétéroantigène, hétéroatome, hétéroatomique, hétéroblastique, Heterobranchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端