On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.
据说,土著社区被告知他现在就非法出售土地,不然将土地被征用时,根本不会有任何收入。
Les victimes de harcèlement sexuel devraient pouvoir demander des dédommagements sans crainte de conséquences négatives.
性骚扰受害者应能寻求补救方法,不要害怕负面影响。
C'était le dédommagement des fournisseurs pour l'annulation de la commande.
是该公司供货商为取消定货而得到赔偿。
Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.
他命令那些游牧民支付赔偿。
Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.
关于赔偿问题,她可在民事法庭提起诉讼。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活外某些歧视现象。
Les femmes ont droit aux mêmes dédommagements que les hommes dans des conditions similaires.
在同样情况下,妇女与男子应一样可获得赔偿。
L'expression "dédommagements équitables" est plus souple et devrait être conservée.
“公平补偿金”一语是较灵活,应该保持。
13 Le Président suggère que l'expression "dédommagements équitables" pourrait être acceptée comme compromis raisonnable.
主席建议接受“公平补偿金”作为一个合理折中办法。
En cas de discrimination, la loi prévoit la sanction correspondante et le dédommagement du dommage causé.
法律就歧视案例做出规定,对造成损失给予相应处罚和赔偿。
12 La question d'un dédommagement complet et équitable est liée au problème délicat de la nationalisation.
全额和公平补偿金问题与敏感国有化问题有联系。
Pendant quelque temps, ce groupe a essayé de demander un dédommagement équitable pour ce qu'il avait subi.
一段时间,群人一直努力为其遭受痛苦而要求公平补偿。
Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.
至于业主及租户可获补偿具体细节已载于附件11C。
Ce dédommagement devrait être conforme à la pratique suivie en pareil cas par les juridictions internes et internationales.
种赔偿应符合国内和国际法院在类似案件中做法。
Le régime des droits de propriété intellectuelle doit concilier le dédommagement des innovateurs et le bien commun de l'humanité.
知识产权制度必须将创新者奖励和人类共同利益相平衡。
Cet acte autorise son mari à demander un dédommagement à l'homme avec lequel la femme a commis l'acte d'adultère.
发生在妻子方面此种行为使其丈夫有权从与她通奸者处获得补偿。
De même, elle a permis le lancement d'un programme de dédommagement des victimes, bien que certains l'estiment trop modeste.
该报告还提出了一个赔偿方案,尽管有些人认为该赔偿方案很不彻底。
D'autre part, la restauration primaire envisagée dans la quatrième tranche «F4» ne constituera pas un dédommagement complet de ce préjudice.
小组还认定,第四批“F4”索赔赔偿金设想进行初步恢复不能充分赔偿个损害所造成损失。
C'est ainsi qu'on peut comprendre que le forfait soit également une somme qui, sans entrer dans le détail, serve de dédommagement.
因此,我可了解forfait就是一种偿付总金额而是不按细目计算。
Les victimes de discrimination raciale devraient avoir droit à divers types de réparation : indemnité, dédommagement, réhabilitation, garantie de non-récidive, etc.
种族歧视受害者应有权获得各种形式赔偿,例如恢复原状、赔偿、康复、补偿和得到不再重犯保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et d'ailleurs, c'est elle qui a dû payer 10 000€ de dédommagement au site Airbnb.
此外,巴黎还得向爱彼迎网站支付10000欧元的赔金。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.要求对所遭受的损失赔… … 欧元。
Messieurs, c'est vraiment… Mais, je vous garantis que vous obtiendrez un dédommagement.
“二位先生,这真的是… … 不过保证,你会得到赔的。”
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他希望对他被损坏的财物进行赔。
Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.
不管是否报案,你都会得到赔的。”
Mais s'il y a une annotation sur le connaissement, nous ne devons pas nous charger du dédommagement.
但如果货物提单有批注, 不能承担赔付责任。
Un homme : Je sais. Et tu devrais même lui proposer un dédommagement.
知道。你还要提给他赔。
Oh ! répondit-il moitié riant, moitié convaincu, j’espère bien que le carnaval ne se passera pas sans m’apporter quelque dédommagement.
“噢,”他半开玩笑半认真地回答,“希望在狂欢节结束以前,能给带来一点补。”
Malgré les propositions de dédommagement de la compagnie.
尽管有公司的补。
Après réclamation, le site lui a proposé un dédommagement de 8 euros.
- 投诉后,该网站向他提供了8欧元的赔。
Même si c’est une assurance tous risques, il y a encore des cas où la Compagnie n'est pas responsable du dédommagement.
尽管您投保了全险, 有些情况下保险公司不负赔责任。
Son agresseur, lui, a été jugé l'année d'après et condamné à verser 5000 euros de dédommagement.
他的袭击者于次年受到审判,并被判处支付 5,000 欧元的赔金。
Mais un syndicat de médecins propose la mise en place d'un dédommagement ou d'une sorte d'amende.
但一个医生工会提设立赔或罚款。
Il va devoir verser 5 millions de dollars de dédommagement à sa victime, l'ancienne journaliste E.J.Carroll.
他将不得不向受害者前记者 E.J.Carroll 支付 500 万美元的赔金。
De l’autre côté, l’Alsace-Lorraine redevient française et quelques communes allemandes sont offertes à la Belgique en dédommagement.
另一方面,阿尔萨斯-洛林再次成为法国人,一些德国城市被提供给比利时作为补。
L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.
这个想法是为了获得实质性的和劝阻性的经济补,以迫使国家迅速找到解决方案。
Conséquence: l'homme est condamné en 2022 à verser 110 000 euros au plaignant en dédommagement.
结果:该男子被责令在 2022 年向原告支付 11 万欧元赔金。
Résultat : les employés vont recevoir 20 millions de dollars de dédommagement.
因此,员工将获得2000万美元的补。
Paris devra donc également verser plusieurs milliers d'euros aux deux familles à l'origine de la plainte pour dédommagement.
因此,Paris 还必须向投诉源的两个家庭支付数千欧元的赔金。
On vous donne des dédommagements et vous ne dites plus rien et ça ouvre la porte à d'autres projets éoliens.
- 给你补, 你什么都不说, 这就打开了其他风能项目的大门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释