有奖纠错
| 划词

L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

此类罪行不受惩罚,往往使进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

雇佣军理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。

评价该例句:好评差评指正

Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出定义反映了雇佣军犯罪性质。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.

委员会不是检察部门,也不对犯罪进行查。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.

赔偿责任概念是从与侵权行为有关国内法中形成

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.

后一下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意图。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.

利用新技术从事犯罪已经形成全新犯罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.

雇佣军参与了这抢劫,并实施了其中许多犯罪

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.

罪犯还利用洗钱来从事进一步犯罪或为其犯罪组织筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.

特别报告员提议定义包罗雇佣军多重犯罪特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.

此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪要素作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.

应当指出这定为在秘鲁境内犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正

S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.

如果有必要证据显示资产同犯罪有联系,可以立即发出没收令。

评价该例句:好评差评指正

On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.

同时,众所周知,那些罪行收益最终能够找到避难之所。

评价该例句:好评差评指正

On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.

预计恶意行为保险费用将随之增高。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.

尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成犯罪行为,而不是未有定局犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Colombie, a payé un lourd tribut en vies humaines du fait de cette activité délictueuse.

由于这犯罪,我国家哥伦比亚已付出了相当高生命代价。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 251 à 253 incriminent les actes délictueux dirigés contre les moyens de transports et de communications.

第251至253条为针对运输和通信工具犯罪行为下定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等吃水船, 等磁的, 等磁力线图, 等磁线, 等次, 等待, 等待(耐心), 等待点, 等待良机, 等待某人送某物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接