有奖纠错
| 划词

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童不良率较高。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux motifs de dénutrition, il faut mentionner la pauvreté.

贫穷是不良主要根源,两者密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plus de 30 % des garçons pauvres et 40 % des filles les plus démunies souffrent de dénutrition.

另外,有30%以上贫困儿童和40%极端贫困儿童处于不良状态。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une étroite corrélation entre la dénutrition et la diarrhée et les autres maladies d'origine hydrique.

不足也与腹泻和其他水源性疫病关系密切。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait bien cibler les groupes les plus touchés par la faim et la dénutrition, parfois très difficiles à atteindre.

一些代表团强调,需要针对那些遭受饥饿和不良尤其严重群体,因为这些群体最难获得帮助。

评价该例句:好评差评指正

Au vu des tendances actuelles dans l'ensemble des pays en développement, il est probable que les objectifs internationaux en matière de dénutrition ne seront pas atteints.

根据整个发展国家,可能达不到不足方面国际目标。

评价该例句:好评差评指正

Parmi tous ces problèmes, la dénutrition représente l'effet, la conséquence ou la manifestation la plus importante en raison de ses fortes incidences sur les plans social et économique.

在所有这些问题不良造成影响、后果或症状最令人忧虑,因为此问题对该国有深远社会和经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de délégations, en revanche, s'est demandé si vraiment l'Initiative était bien le moyen le plus indiqué de réduire la faim et la dénutrition chez les enfants.

一些代表团对该倡议是否为减少儿童饥饿和不良最佳方式表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de l'Initiative visant à éliminer la faim et la dénutrition chez les enfants était également appréciée, la nutrition occupant une place de premier plan dans les activités de l'UNICEF.

还赞扬消除儿童饥饿和不良现象倡议获得通过,因为对儿童基金会工作很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif consistait à permettre aux ménages de prévenir la dénutrition et la faim à l'avenir et d'éviter des situations d'urgence, plutôt qu'à élargir la distribution de l'aide alimentaire.

主要重点是增强家庭能力,避免今后出现不足和饥饿现象,防止出现紧急情况,而不是注重扩大粮食援助分配面。

评价该例句:好评差评指正

Environ 44 % des enfants âgés de moins de 3 ans souffrent d'insuffisance pondérale, ce qui peut signifier qu'ils sont atteints de rachitisme ou de dénutrition ou encore de ces deux affections.

三岁以下儿童有44%体重不足,可反映为发育迟缓、消瘦或二者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le nombre d'enfants présentant une insuffisance pondérale était passé de 9,5 à 13,4 % et le nombre de ceux qui souffrent de dénutrition (cachexie, athrepsie) avait augmenté de 1,8 à 4,1 %.

但调查结果也表明,体重不足儿童比例由9.5%增至13.4%,严重不足(瘦弱)比例由1.8%增至4.1%。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a mentionné l'excellent travail accompli par l'UNICEF dans le domaine de la nutrition, et proposé que l'on mette davantage l'accent sur la prévention de la dénutrition et sur l'hygiène.

另一位发言人谈到儿童基金会在领域出色工作,建议进一步强调预防不良和注意卫生。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative visant à éliminer la faim et la dénutrition chez les enfants est un partenariat mondial qui tend à améliorer la cohérence des efforts déployés dans ce domaine aux échelons mondial et national.

消除儿童饥饿和不良倡议(ECHUI)作为一种全球伙伴关系,将确保全球和各国作出步调一致努力。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'améliorer la croissance, de prévenir la dénutrition et les maladies infantiles en améliorant ou renforçant des pratiques familiales qui permettent aux enfants de grandir harmonieusement et leur évite de tomber malades.

其目是通过改善或加强家庭习惯,使儿童能够健康成长和避免生病,来促进儿童成长、防止儿童不良和生病。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont reconnu l'importance de la lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants en tant qu'élément clef du premier objectif du Millénaire pour le développement et du Programme d'action du Millénaire.

各国代表团确认,必须解决儿童机构和不良问题,这是千年首脑会议议程千年发展目标1关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats seront également établis avec les organisations non gouvernementales pour trouver un consensus national et mondial, et renforcer les politiques et alliances face au problème endémique de la faim et de la dénutrition chez l'enfant.

在建立国家和全球共识,加强政策和联盟,解决儿童饥饿和不足这些地方性问题方面,关键非政府组织也将是合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes de nutrition publique en Bolivie sont la dénutrition, les anémies nutritionnelles, la carence en vitamine A, les troubles dus au manque d'iode et les maladies chroniques telles que l'obésité, le diabète et l'hypertension artérielle.

玻利维亚与有关主要问题是:不良性贫血、维生素A缺乏、缺碘性失调症和慢性病(肥胖、糖尿病和高血压)。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations se sont félicitées de la collaboration entre l'UNICEF et le PAM pour appuyer les efforts réalisés par les pays pour renforcer les mesures de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants.

许多代表团欣见儿童基金会和粮食计划署开展合作,支持各国努力采取进一步措施,处理儿童饥饿和不良问题。

评价该例句:好评差评指正

On a indiqué que cette initiative devrait s'attaquer aux causes profondes de la faim et de la dénutrition et ne pas viser uniquement des gains rapides et des mesures directes dont les effets ne dureraient probablement pas.

有人指出,这项倡议应该处理饥饿和不良根源,而不只是注重不可能持续快速效果和直接措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectrofluorimètre, spectrogramme, spectrographe, spectrographie, spectrographique, spectrohéliographe, spectrométrage, spectromètre, spectrométrie, spectrométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合

La justice relève d'autres manquements, notamment la dénutrition.

指出了其缺点,特别不良

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Il y avait eu le sujet chez Orpea, avec des rationnements très graves, où on ne devait pas dépenser que plus de 4 euros 20 par jour et par résident, et ça entraînait des problèmes de dénutrition immenses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端