有奖纠错
| 划词

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场作了清污处理。

评价该例句:好评差评指正

2 - Dépolluer l'air intérieur.Surtout, il est important de ne pas surchauffer les pièces pendant l’hiver.

减少室内空气的污染。尤其是不要使房间内温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement renforcera également sa campagne de sensibilisation visant à inciter le public à dépolluer le territoire.

政府还将加紧进行提高公众意识的活动,以便保持领土的清洁。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.

目的于,归还别克斯、清理该区的污染物和消灭由于使用化学弹药进行实弹射击造成的疾病。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Garde nationale n'a pas encore donné son accord pour dépolluer trois champs de mines dans la région de Laroujina.

同样,国民自卫队尚未同意清除拉鲁吉纳区的3个雷场。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts entrepris pour dépolluer les zones minées et éliminer l'impact des mines en Bosnie-Herzégovine remontent au lendemain de la fin du conflit.

波斯尼亚和黑塞哥维那解除埋雷区域的危险并消除雷影的工作始于冲突结束后。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation no 5000458 porte sur les mesures à prendre pour dépolluer et remettre en état les eaux souterraines, les ressources agricoles, palustres et marines.

第5000458号索赔涉及未来采取措施消除和补救下水、农业、湿和海洋资源的损害。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法进行“清污”。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a réalisé un exploit unique : dépolluer la totalité de ses champs de mines à la suite des trois guerres menées en Asie du Sud.

南亚的三次战争后清除了其所有雷。

评价该例句:好评差评指正

Elle a d'ores et déjà réussi à dépolluer l'ancienne installation de production de Spolana Neratovice en faisant appel à la technique de décomposition catalysée en milieu basique.

他们应用碱催化分解 (BCD)技术成功完成前Spolana Neratovice生产工厂的治理修复。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il est crucial que nous intensifions nos efforts de mobilisation des ressources afin de dépolluer les zones minées et d'aider les victimes de cette arme meurtrière.

我们需要加强努力,调动资源,以清除雷区并向这一致命武器的受害者提供帮助,这对于我们应付这些挑战的努力来说,是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït demande une indemnité de USD 14 170 924 au titre des mesures à prendre pour dépolluer les zones endommagées par la construction et le nivellement de fortifications militaires.

科威特要求就因伊建造军事工事和回填而损害区的今后补救措施赔偿14,170,924美元。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques visant à dépolluer l'air ont fait fond sur l'imbrication entre la pollution de l'air, les changements climatiques, le développement industriel et l'énergie pour le développement durable.

解决空气污染问题的有效政策是以空气污染、气候变化、工业发展和能源促进可持续发展之间相互联系为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 37 millions de mines stockées ont été détruites, tandis que de vastes portions de territoire miné ont été dépolluées.

700多万枚库存雷被销毁,大面积的雷区被清除。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de victimes nouvelles diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.

新的雷受害者的数量减少了,雷储存不断销毁,雷区受到清除,杀伤人员雷的生产和转让停止了。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.

新的雷受害者人数减少,正销毁储存的雷,正布雷区清除雷,杀伤人员雷的生产和转让几乎停止。

评价该例句:好评差评指正

Toutes règles concernant les aquifères et systèmes aquifères doivent tenir compte de leur exposition aux polluants et du temps qu'il leur est nécessaire pour se dépolluer par rapport aux eaux de surface.

任何关于含水层和含水层系统的规则都要考虑到它们的易受污染性,要考虑到相对面水来说含水层自我清洁需要更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, après la libération du Koweït, OMI a apporté son concours au Gouvernement koweïtien pour dépolluer et réparer les trois stations d'épuration, dont celle de Rekka, et remettre en état le centre de contrôle des données.

然而科威特解放以后,OMI返回原协助科威特政府清理环境和修复三个废水处理厂,其中包括Rekka厂,并恢复数据监测中心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Comité a recommandé un programme de dépollution différent de celui qui était proposé par l'Arabie saoudite en ce sens qu'il prévoyait une réduction aussi bien de la superficie que du volume des sédiments contaminés à dépolluer.

但小组就沙特阿拉伯的提议建议了一个替代补救方案,减少了所要补救的区域面积和有关污染沉积物的量。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées par les bombes-grappes dispersées par les forces de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord auront au moins été nettoyées en surface à cette date, et la plupart des zones auront été totalement dépolluées à une profondeur de 50 centimètres.

届时,受北大西洋公约组织部队投掷的集束炸弹影区,至少排除了面的集束炸弹,同时大多数区,排除了埋下50厘米的炸弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien, tourbage, tourbe, tourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Autour de la Question - 2021

La chimie, mais ça peut aussi dépolluer quand on comprend ses mécanismes et ses réactions en chaîne.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et la chimie, ça peut même dépolluer autour de la question, la chimie n'a pas fini de nous étonner.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4

Et si dépollués nous revivons, faudrait-il  oublier les détresses humaines et la peur économique, des PME dont Libération me dit qu'elles ne savent pas si elles s'en sortiront?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tourelle, tourer, touret, tourie, tourière, tourillon, tourillonneuse, tourin, touring, tourisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接