有奖纠错
| 划词

Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.

塞拉利昂由于其强劲经济业绩会有资格获得进一步减免。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de stratégies de désendettement de l'Afrique a été proposée.

人们提出建议应制定减免非洲建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage aux niveaux national et international pour concrétiser les initiatives de désendettement.

现在需要在国家和国际两级作出更大努力,落减免倡议。

评价该例句:好评差评指正

Éviter de faire payer à d'autres pays les mesures de désendettement en faveur des pays à revenu intermédiaire.

· 避免其他国家对中等收入措施提供“交叉补贴”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sert à rien de parler aide et désendettement sans régler d'abord la question du commerce international.

讨论前者时不先解决后者就没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年末了,削减机制很少产生重大成果。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les disponibilités de créances privées ont diminué rapidement dans le cadre du processus de désendettement engagé dans les pays avancés.

作为发达国家去杠杆化过程一部分,私人可得性急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays pauvres très endettés ont bénéficié d'un désendettement au titre de l'Initiative, mais de nombreux pays en développement sont toujours surendettés.

尽管一些重穷国根据该倡议获得了减免,但仍然是许多发展中国家危机问题一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait également droit à un désendettement supplémentaire au titre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, à hauteur de 609 millions de dollars.

塞拉利昂还将有资格在多边减免倡议下获得更多减免,其数额相当于节省6.09亿美元

评价该例句:好评差评指正

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率急剧上升和金融去杠杆化继续,经济陷入长期通货紧缩风险仍然有增无减。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'Agence française de développement a, ces dernières années, inséré dans certains accords d'assistance (contrats de désendettement et de développement) le financement des impôts.

同样,法国开发署近年来也在某些援助协议中列入了对税款供资。

评价该例句:好评差评指正

Si le Fonds de désendettement de l'Association internationale de développement est un moyen de réduire la dette commerciale, les possibilités qui subsistent à cet égard sont restreintes.

开发协会重组机制可以提供资源减少商业,但其他可能性却是有限

评价该例句:好评差评指正

Le commerce devait être mis au service du développement de sorte que les pays qui recevaient une aide au désendettement ne retombent pas dans l'engrenage de la dette.

“23. 需要以贸易带动发展,以便接受减免国家不会又落进陷井里。

评价该例句:好评差评指正

Au Sommet de Lomé, heureusement, l'Organisation de l'unité africaine (OUA) avait décidé de mettre en place l'Union africaine et de mettre à l'étude le problème du désendettement de l'Afrique.

非洲统一组织(非统组织)已在洛美首脑会议上决定建立非洲联盟,并审议减免非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds restera présent en Sierra Leone, en étroite coopération avec les autres partenaires du développement, pour assurer un emploi efficient des ressources libérées par le désendettement et de l'aide financière.

货币基金组织将同其他发展伙伴密切合作,继续与塞拉利昂保持接触,以确保减免所释放资源和外部财政援助得到有效

评价该例句:好评差评指正

La Suisse s'active, depuis longtemps, en faveur du désendettement des pays les moins avancés, ceci dans le cadre de l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (Heavily Indebted Poor Countries).

长期以来,瑞士非常支持在重穷国倡议框架内减轻最不发达国家

评价该例句:好评差评指正

Le commerce, l'aide et le désendettement doivent s'inscrire dans le cadre de stratégies de développement qui emportent l'adhésion évidente de tous les acteurs du développement, y compris les institutions financières multilatérales.

贸易、援助和议程应列入国家发展战略中,所有发展伙伴包括包括金融机构都应给予明确支持。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière a contraint à un amenuisement des positions du bilan des entités du secteur financier par désendettement et a frappé les secteurs des entreprises et des ménages dans les pays développés.

通过降低杠杆比例,金融危机迫使金融部门资产负表上头寸价值贬低,并危害到发达国家公司部门和家庭部门。

评价该例句:好评差评指正

L'impossibilité de réaliser les niveaux projetés de désendettement et de recettes d'exportation serait attribuable à une application non satisfaisante des réformes macroéconomiques et structurelles, ainsi qu'à la dégradation des marchés extérieurs de ces pays.

有一种意见认为,未能达到和出口收入预测水平主要归咎于执行宏观经济和结构改革不理想以及外部市场条件恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait encourager la réforme du système monétaire international, notamment pour une meilleure gestion des chocs externes, la coordination des politiques macroéconomiques, un apport multilatéral efficace de liquidités et l'étude d'un mécanisme de désendettement.

应促进国际货币体系改革,包括更好地管理外部冲击、宏观经济政策协调、有效多边周转资金以及考虑制定一个解决机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疮疡, 疮疡灸, 疮痍, 疮痍满目, , 窗把手, 窗板, 窗玻璃, 窗洞, 窗扉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

La difficulté, c'est qu'il faudra montrer une trajectoire de désendettement.

- 困难在于有必要展示去杠杆化轨迹。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est aussi le cas lorsqu’un dossier de surendettement est recevable : le client concerné peut alors bénéficier de l’offre spécifique tout au long de la durée d’exécution des mesures prévues par le plan de désendettement.

当一份过度负债档案受理时,情况此: 在执行减债计划所规定措施整个期间,有关客户具体报价中受益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Considérant 2016 comme année cruciale pour remplir les objectifs sociaux et économiques du pays, la direction a énuméré les tâches majeures pour cette année, dont la réduction de la capacité industrielle, le déstockage et le désendettement.

考虑到2016年实现国家社会和经济目标关键一年,管理层列出了今年主要任务,包括降低工业产能,去库存和去杠杆化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗间墙, 窗间墙上的护壁板或镜子, 窗槛墙, 窗口, 窗口前队伍, 窗框, 窗帘, 窗帘布, 窗帘杆, 窗帘挂钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接