有奖纠错
| 划词

Dans le texte, l'auteur présente son argument à double détente.

作者在文中分两次摆出论据。

评价该例句:好评差评指正

Il est fatigué,et il a besoin d'un peu de détente.

很累,需要休息一下。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.

两国进入了一个国际缓的时期。

评价该例句:好评差评指正

Il a une belle détente.

很好。

评价该例句:好评差评指正

Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.

我的轧别丁长裤在每个我放松的时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。

评价该例句:好评差评指正

Cette détente a été le meilleur résultat du dialogue.

这种关系的缓就是对话的最好结果。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.

尽管存在困难,但我依旧渴望安逸。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait pour cela de quelques pressions sur les détentes nucléaires.

而且这只需几个指头按下几个核触发器即可。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de Mitrovica comme ailleurs, la détente doit se poursuivre.

同其地方一样,应该在米特罗维察实行解。

评价该例句:好评差评指正

Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.

设立对残疾人友善的作环境文娱设施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi que le Gouvernement israélien déploie des efforts en vue d'une détente.

以色列政府也有必要为双方关系的缓作出努

评价该例句:好评差评指正

Le tee-shirt col danseuse à mancherons : Le classique de vos moments de détente.

大圆领T恤衫,让你放松的经典系列。

评价该例句:好评差评指正

Elle loue par ailleurs d'autres locaux à usage de bureaux et pour la détente du personnel.

它还租用了其办公设施活动设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial attend avec intérêt les procédures opérationnelles types relatives à la détente et aux loisirs.

特别委员会期待收到关于休闲娱乐的标准作业程序。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。

评价该例句:好评差评指正

La direction serait responsable de veiller à ce que les fonctionnaires prennent périodiquement un congé de détente.

管理人员须负责确保作人员每隔一段适当时间进行休养。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'économat continueraient d'être utilisées pour financer certaines des dépenses récurrentes de loisirs et de détente.

小卖部产生的收入将继续用来匀支一些经常性福利娱乐费用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils n'ont ni électricité, ni réseau d'alimentation en eau, ni espace de détente ni salle d'enseignement.

此外,这些监狱也没有供电、管道供水、娱乐或教育设施。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une légère détente en ce qui concerne l'enfermement, les déplacements des Palestiniens dans la Rive occidentale demeurent problématiques.

尽管封锁有所放松,但巴勒斯坦人在西岸的流动仍是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

热情地致于国际主义,远远超出了当时东西方冲突中的缓政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha, tchangkiakeou, tchangpaichan, tchangtchouen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Vous pouvez aussi l'utiliser pour la détente musculaire.

你们可以用它来松肌肉。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je veux bien m’habiller pour être chic, un peu détente.

我想穿得别致点,轻松点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ce repas n'est pas une détente. Quelle heure est- il ?

这顿饭真的不是什么乐事。几点钟了?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.

如今,姗姗来的凉有带来希望,起码让人松了口气。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.

吉利艾尔岛吸引了那些寻求松和喜好美食的人们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.

现在,我将其更多地看作是灵感、松和娱乐的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

J'étais persuadé d'avoir une détente de ouf. Ah. Tu as vu comment J'ai presque touché?

我确信自己有超强的弹跳。噢,你看我差点摸了吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un mot qui veut dire la détente, l'oisiveté, le plaisir de ne rien faire.

意思是松,空闲,无忧无虑。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pour parler de détente en italien, on utilise le mot relax.

意大利语中,用relax来表示悠闲。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.

结果他俩也从中体种精神的松。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.

它提供了休闲与文化的完美融合。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’était une vraie détente pour moi.

这对于我来说,这真正的松。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il est donc nécessaire de mettre en place une routine qui favorise la détente au moment de se coucher.

因此,有必要建立促进睡前松的常规。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

这个时代应该是圆桌议和松的时代......对吧?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour les Européens, aller au restaurant est aussi un moment de détente.

对于欧洲人来说,去餐馆也是松的时刻。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, on serait plutôt mort que de s’adresser aux Lorilleux, parce qu’on les savait trop durs à la détente.

只是,人们宁愿饿死也不愿意向罗利欧夫妇讨借,因为大家都知道他们是毛不拔的铁公鸡。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.

盲巴蛇像枝松弛的藤条,头脚相连蜷了起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Chaque été, M. et Mme s'y rendent pour passer une belle journée de détente.

每年夏天,先生太太们都去那里度过轻松的天。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.

重压下的人们感丝带着血腥味的轻松。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est ça pour moi, voilà c'est la vie un peu plus cool, détente.

对我来说,这是很酷的生活,很松。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom, tchernoziome, Tchétchène, tchiba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接