J'ai été très déçu par ce voyage.
这次旅行令很失望。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失望。
Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.
以前会议的希望没有实现。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,担心,这些希望有破灭。
Pourtant, comme bien d'autres, nous sommes déçus du résultat.
然而,像许多其他人一样,对结果感到失望。
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
国代表团确实非常沮丧地到这些事态发展。
Ceux qui préfèreraient des changements plus audacieux seront sans doute déçus.
对于那些希望更大胆的变革的人来说,文件无疑让他失望。
Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.
很,就到达了歌剧院广场,同样很失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,经常对现实感到失望。
En outre, certains États ayant renoncé à leurs programmes nucléaires sont particulièrement déçus.
而已放弃核方案的一些国家尤其感到不满。
Étant donné la situation actuelle de l'emploi, beaucoup risquent toutefois d'être déçus.
是从现有的就业门路来,他当中会有许多人感到失望。
Ils sont partis tout déçus.
他很失望的走了。
Nous sommes par conséquent d'autant plus déçus de la destruction de ces objets sans prix.
因此,对破坏这些无价之宝更感失望。
Certains des espoirs formés lors de l'approbation du Plan-cadre par l'Assemblée générale ont été déçus.
在大会核准基本建设总计划时,人的期望也发生了变化。
D'autres partis d'opposition plus petits ont été déçus de ne pas avoir été consultés.
其他较小的反对党对没有得到协商表示失望。
Nous sommes encore furieux et encore déçus.
仍然感到气愤和失望。
Ces espoirs continuent hélas d'être déçus.
令人遗憾的是,所有这些希望仍然不实现。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感到失望。
Plusieurs membres se sont dits déçus de ce développement.
一些成员对这一发展表示失望。
Elles sont extrêmement déçues de constater qu'ils sont restés vains.
但这种努力仍然徒劳无功,对此极为失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez voir vous serez pas déçus, les séances de 4h c'est vraiment les meilleures!
你会看到的,你不会失望,四个小时的场次真的是最好的!
Ah ! Je suis déçu ! Bon, au revoir, madame.
啊!我太失落了!好吧,女士,再见。
Elle revint quelques instants plus tard, déçue.
过了一会儿,她神情落寞地回到了父亲的身边。
J'ai déçu la confiance de mon Roi.
我辜负了陛下的信任。
Caillou était très déçu de voir le poisson lui échapper.
Caillou对鱼逃走了感到失落。
Comme j’ai été sage cent trente-sept fois cette année, que la maîtresse ne m’a jamais punie, je suis déçue.
就冲着我今年137次乖乖的,妈妈也没有惩罚我,我失望。
Moi, j'étais un peu déçu, Alceste m'avait dit qu'on allait rigoler.
我呢,我有一点点失望。亚斯特说我们要玩个痛快。
Caillou était déçu de ne pas pouvoir jouer avec son ami Léo.
Caillou没能和Léo一起玩,感到失落。
Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.
确定吗?确定吗?因为她马上到了,她会失望的。
Serveur : Vous n'allez pas être déçu.
您不会失望的。
Mais je suis un peu déçue de voir qu’en général on ne me répond même pas.
但是通常人们都不回复我,这让我有点失望。
Il est déçu de ce qu'il a retrouvé finalement.
他因为最终的结果而失望。
En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.
除了它原有的民以外,极右派不断吸引其他民,这些民对其他党派感到失望。
Mais les choses elles-mêmes y semblent des personnes, des personnes rares, d’une essence délicate et que la vie aurait déçues.
但是那里的景物本身同人差不多,同那些难能可贵、心灵纤细、遇到实际生活容易消沉的人一样。
Pour moi, je les savais par cœur. J’étais déçu quand il reprenait le fil de son récit.
我对那几段文字能背得滚瓜烂熟。当作者重新拾起叙述的脉络时,我还感到扫兴呢。
Oh non ! J'ai été déçue, c'est mal joué ! Oh ! je me suis vraiment ennuyée !
噢不,我失望,演的一点都不好!噢!我真的是无聊死了!
Il a déçu ah? Tout le monde se régale.
他失望了吗? 大家都开心。
Je fus déçu de ne lire aucun étonnement sur son visage, surpris qu'elle ne me fît aucun reproche.
母亲的脸上没有任何惊讶的表情,她,连一句责备的话都没有,我感到失望和惊奇。
Je fus déçu de ne lire aucun étonnement sur son visage surpris qu’elle ne me fît aucun reproche.
L’homme : Franchement, je suis venu parce que les médias en avaient beaucoup parlé. Mais je suis déçu.
实话讲,我过来是因为公众关于这部电影,谈论了多。但是我失望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释