有奖纠错
| 划词

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

评价该例句:好评差评指正

Reste à examiner le problème qui se pose depuis longtemps, celui du Tribunal ecclésiastique.

宗教法庭问题长期存在,现仍未获解决。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions : ministre (2), préfet (1), bourgmestre (3), conseiller (2), militaire (6), homme de médias (1), ecclésiastique (1), autres (1).

长2、省长1、村长32、军官6、媒体1、神职1其他1

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel ayant donné raison à l'enseignante renvoyée, les autorités ecclésiastiques n'ont plus cherché depuis à procéder à un autre renvoi.

由于上诉法院的裁决有利于被解雇的未婚先孕教师,教堂管理门从此没有试图再行解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.

统一世界主义联合国办事处的会——青年或成年个、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a été prise à la demande du ministre des Affaires sociales et du ministre de la Justice et des Affaires ecclésiastiques.

这项工作是在社会事务长与司法和宗教事务长的鼓舞下完成的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les éclaircissements donnés au paragraphe 106 du rapport au sujet de la participation d'ecclésiastiques au génocide au Rwanda contre les préceptes de l'Église catholique.

会注意到报告第106段中关于反对天主教教义的神职参与卢旺达种族灭绝的说明。

评价该例句:好评差评指正

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口品免税。

评价该例句:好评差评指正

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡的穆斯林神职掌握扎实的世俗法和宗教法

评价该例句:好评差评指正

Fonctions : ministre (6), député (1), préfet (3), cadre supérieur de l'Administration (1), cadre moyen de l'Administration (1), bourgmestre (2), militaire (4), ecclésiastique (1), autres (3).

长61、省长3、高级行政主管1、低级行政主管1、村长2、军官4、神职1其他3

评价该例句:好评差评指正

Au XVIIIe siècle et jusqu'à l'abolition de l'esclavage, les esclaves qui travaillaient dans les plantations appartenaient à de puissants hommes d'affaires, diplomates, ecclésiastiques, politiciens, juristes et négociants.

“在18世纪这种贩卖被禁止之前拥有种植园奴隶的中,有实力雄厚的实业家、外交官、教会领袖、高级政客、律师和商

评价该例句:好评差评指正

Selon le duc de Saint-Simon, « Le duc de Roannez prit une manière d'habit ecclésiastique sans jamais être entré dans les ordres et vécut dans une profonde retraite.»

回到正题,中间一段简短介绍了罗安奈公爵的出身和他对城市交通运输、排水管道工程等公共事业的热情,对于八卦自然是不够料的。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également transmis huit appels urgents concernant des menaces de mort reçues par des civils et des responsables ecclésiastiques au cours de la période considérée.

特别报告还就平民和宗教领袖在审查所涉期间收到的死亡威胁发出8份紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予宗教协会的地位,提交及其同修无法请外国神职来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, Ralph, fidèle à sa vocation, gravit les échelons de la hiérarchie ecclésiastique...Les oiseaux se cachent pour mourir est un superbe roman d'amour, désormais un grand classique.

而另一方面,拉尔夫忠于职守,在教会的等级制度里慢慢向上爬……荆棘鸟是一优秀的爱情小说,从此成为经典之作。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ordinaires (et, en particulier, la section 1410 de Téhéran), le Tribunal révolutionnaire et le Tribunal ecclésiastique font tous valoir leur compétence sur les affaires liées aux journaux et à leurs éditeurs.

一般法院(尤其是德黑兰第1410分庭)、革命法庭和宗教法庭都称对报刊及其发行有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons d'utiliser d'autres moyens, comme les vidéocassettes, les réunions de mairie - j'y participe en personne - et j'ai récemment écrit aux deux évêques du Timor oriental en demandant l'aide de l'infrastructure ecclésiastique pour diffuser des informations sur nos activités.

我们在努力使用其他手段,例如,录像、邻里会——我本就参加过这些会,而且,我已向东帝汶两位主教写信,请求利用教会基础结构,帮助播关于我们活动的信息。

评价该例句:好评差评指正

En 1996, l'Église évangélique luthérienne de Finlande a créé un groupe de travail dénommé «Les Roms et l'Église», qui relève du Conseil ecclésiastique national et a pour tâche de renforcer la collaboration entre les paroisses locales et les Roms.

芬兰福音派路德教会与国家教会委会共同成立了一个称为“罗姆和教会”的工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le processus pour l'application d'une semaine de travail souple a été quelque peu prolongé du fait de l'opposition de certains groupes d'intérêts notamment la communauté ecclésiastique qui a exprimé des préoccupations aux sujets des incidences sur la présence à l'église.

由于某些利益集团包括教会团体的反对,实行灵活工作周的安排受到拖延,例如教会团体担心实行灵活工作周将影响做礼拜数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

Les habitants du Vatican sont pour la plupart des ecclésiastiques et des gardes suisses.

梵蒂冈的居民大多是神职人员瑞士卫兵。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ces polissons-là ! murmura l’ecclésiastique, toujours les mêmes !

“这些小淘气!”教士嘀咕说“总是这样!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Pour un ecclésiastique, vous avez en vérité des idées bien incongrues.

教士的身份你的念头真是太不象话了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.

所有的违法行为都是被允许的,甚至是对教会权威的滑稽模仿

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.

那位新从第戎来的神甫,年轻,有德,又热忱,对此看得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! l’état ecclésiastique rend doux et sage.

“啊,教士的身份使人温又聪明。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh bien, moi aussi, reprit l’ecclésiastique. Ces premières chaleurs, n’est-ce pas, vous amollissent étonnamment ?

“可不是! 我也一样,”教士接着说“这些日子天气一热,说也奇怪,人就软弱无力了,对不对?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .

例如,司法人员或教会人员,这些服装被称为“职业着装”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.

然而,指责不仅来自教会或城市政府。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Alors, pour gagner du temps et éviter d'avoir trop mal au poignet, les ecclésiastiques trouvent une parade.

,为了节省时避免手腕疼,神职人员找到了一种方法来做这件事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous un ecclésiastique que vous désirez plus particulièrement charger de prier près de Valentine ? demanda d’Avrigny.

“您想特地去指定一位神父来为瓦蒂娜祈祷吗?”阿夫里尼问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le phénomène est si scandaleux que plusieurs ecclésiastiques dénoncent la coquetterie des femmes aux trop grandes manches.

这种现象是如此令人震惊,至于许多教士谴责女性太长的袖子引起的虚荣心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous porterez l’habit noir, mais comme un homme qui est en deuil, et non pas comme un ecclésiastique.

您要穿黑衣,但不是像个教士,而是像一个服丧的人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Beaucoup d'ecclésiastiques français travaillant pour le roi d'Angleterre Henri VI veulent alors qu'elle soit jugée par un tribunal religieux.

因此,许多为英王亨利六世工作的法国教士们希望她接受教会法庭的审判。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parmi eux, on trouve quelques-uns des ecclésiastiques liés aux deux premiers procès de Jeanne.

其中有一些是与贞德前两次审判有关的教士

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Attends, attends, Riboudet, cria l’ecclésiastique d’une voix colère, je m’en vas aller te chauffer les oreilles, mauvais galopin !

“等着,等着,理不得,”教士生气地喊道,“我要打你耳光,打得你耳朵发烧,调皮鬼!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour les ecclésiastiques, c'est une pratique à risque, qui remet en cause leur autorité et menace l'unité de l'Église.

对于教士来说这是一种冒险的做法,它挑战了他们的权威,并威胁到教会的统一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus important encore, il semble déjà associé au peuple et se distancie clairement des institutions ecclésiastiques.

更重要的是,他似乎已经与人民联系在一起,并且显然与教会保持距离。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’ecclésiastique refusa fort civilement. Il venait chercher son parapluie, qu’il avait oublié l’autre jour au couvent d’Ernemont.

教士非常客气地谢绝了。他是来找雨伞的,上次去埃纳蒙修道院时忘了带走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En vain la prudence lui disait : Mais avec un duel dès l’arrivée à Besançon, la carrière ecclésiastique est perdue.

“刚到贝藏松就决斗,教士的职业算完了。”然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端