Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
听到了消息她立刻昏倒了。
Elles ont joué un rôle fondamental pour préserver l'ordre social lorsque les communautés s'effondraient.
当社区时,她们在维持社会秩序方面至关重要。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程这是必要的。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代制度,现行制度会很容易。
Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.
如果不扩散制度受到损害或,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下,联合国站起来。
Toutefois, le processus de réalisation de ces objectifs risque de s'effondrer.
然而,实施那些目标的进程目前处在失败的危险中。
Après l'attaque de Bogoro par le FNI, la coalition s'est effondrée.
民族阵线袭击波戈洛后,该联盟瓦解。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
S'ils s'effondrent, l'homme tombe avec eux.
人类也与这些权利密切相关。
Nous ne pouvons plus imposer des structures qui s'effondreront dès le départ de la communauté internationale.
我们再也不能够将各种体制强加于人了,因为一旦国际社会离开,这些体制就会。
Voilà-t-il pas que l'escalier s'effondre!
哎呀, 楼梯坍了!
Nous ne voulons pas que le système s'effondre lorsqu'il n'y aura plus personne pour assumer la direction.
我们所不希望的是系统而任何人都不再负责。
Les systèmes éducatifs peuvent s'effondrer dans des situations d'urgence telles que des conflits ou des catastrophes naturelles.
冲突或自然灾害等突发事件会造成教育系统的。
Le danger de la transmission du VIH s'accroît à mesure que les systèmes de soutien traditionnels s'effondrent.
随着传统支助系统的,艾滋病毒感染的危险加剧。
Nous avons vu les économies de petits États s'effondrer du fait de l'augmentation du prix du pétrole.
我们看到,由于石油价格上升,小国经济。
Qu'on imagine l'indignation dans le monde, chez les musulmans et chez d'autres, si on laissait cette passerelle s'effondrer.
请各位想象,如果让这座桥梁倒塌,世界各地的穆斯林和其他人会如何地强烈抗议。
Mme Manalo trouve difficile d'accepter que l'économie rurale de subsistance s'effondrerait si l'on permettait aux filles de fréquenter l'école.
Manalo女士表示,她不能接受让女童上学会导致农村自然经济的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.
颤抖的塔尖随后,裂。
Les structures sociales s’effondrent. Personne n’appartient à un univers donné.
社会结构。没有人是属于确定环境的。
Au cours des six premiers mois de l'année, la production française s'effondre.
今年上半年,法国的产量大幅下滑。
De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.
而且,在强烈的地震中,即便是这些建筑也有可能会倒。
Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.
随着亚述人统治的溃,巴比伦再次成为众人瞩目的焦点。
L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.
古埃帝国最终在公元前2200年左右分离析。
Dans les années 1990, les gisements de phosphate s'épuisent et l'économie de l'île s'effondre.
20 世纪 90 年代,磷酸盐矿耗尽,岛上经济溃。
Il lui arrive de s'effondrer sur le plateau en plein tournage.
他在拍摄现场倒下。
Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.
他的马被箭射中,倒下。
Il brandit son trident et fend les montagnes qui s'effondrent dans un bruit fracassant.
他挥舞着三叉戟,劈开山峰,山峰轰然。
PILE AU MOMENT OÙ J'ACHÈTE ÇA S'EFFONDRE ! ! !
就在我买的时候它!
L'Empire perse est puissant, mais il va s'effondrer.
波斯帝国很强大,但它要瓦解。
Un mythe se brise, un symbole s’effondre.
神话被打,象征被打破。
Et ça finit par se savoir en métropole où le nombre d'engagés s'effondre assez logiquement.
这情况最终在本土传开,导致契约工数量相应减少。
Le cuisinier s'effondre et meurt quelques heures plus tard.
几小时后厨师倒地身亡。
Si les prix tombent trop bas, la rentabilité des centrales s’effondre.
如果价格跌得太厉害,发电厂的盈利能力就会溃。
Mais patatras ! , C'est carrément le régime qui s'effondre !
但是,糟糕!整政权都溃!
Sauf que là, le gros des forces latines de Terre Sainte s'effondre face à Saladin.
只不过圣地的大部分拉丁军队被萨拉丁击溃。
Il avait cru que la galerie s’effondrait derrière son dos.
他以为他身后的巷道。
Ce dont on était convaincu s’effondrait !
确信的事物都溃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释