有奖纠错
| 划词

Elle est censée rembourser à mesure qu'elle est payée par ses clients.

ABC应收到客户的付款后不断偿还这些贷款。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pourra aboutir que si elle est adéquatement financée par tous les États Membres.

只有获得所有会员国充足的供资,改革才能获得功。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.

联合王国没有对该决议投赞票,并不认为受其约束。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi élire d'autres membres selon qu'elle le juge nécessaire à l'accomplissement de ses fonctions.

缔约国会议还可选举它认为履行其职能所需的其他主员。

评价该例句:好评差评指正

Elles exploitent également des points de vente.

这些合作社也经营零售门店。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.

当然,它们将反映报告中。

评价该例句:好评差评指正

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了明确的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appuie essentiellement sur des exemples concrets.

培训工作以实例为基本教材。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également un envoyé spécial, M. Fassino.

我们还指派法西诺先生为特使。

评价该例句:好评差评指正

Elle accueille donc avec satisfaction l'initiative du Bénin.

因此她对贝宁采取的举措表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Elle comportait aussi des garanties juridiques, sociales et économiques.

这项法律还提供了法律、社会和经济保障。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit venir de l'intérieur des sociétés concernées.

相反,和解必须源于有关社会的内部。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend renforcer les compétences spécialisées dans ce domaine.

国家银行希望加强这个领域的专业能力。

评价该例句:好评差评指正

Elles jouissent de droits égaux à ceux des hommes.

填补空缺外交职位方面妇女享有与男人相同的权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également mis en lumière les différences entre nous.

全球化也暴露了我们之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜可能。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des macro-organismes marins est elle aussi élevée.

海洋大型生物的多样性也很丰富。

评价该例句:好评差评指正

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正义联系一起。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.

它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irréfutable, irréfutablement, irréfuté, irrégularité, irrégularité de battement de pouls, irrégulier, irrégulière, irrégulièrement, irréligieusement, irréligieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.

叫玛格丽特,叫乔志莱特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette lâcha le seau. L’homme se mit à cheminer près d’elle.

珂赛特丢了那水桶。那人便陪着一道走。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Elle est bien mais elle est chiante !

这故事挺好,但很无聊!

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Elle est chanteuse et elle est malienne.

是一个歌手,来自马里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce sera peut-être moins évident maintenant avec elle.

这将容易对于现在的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quoiqu'elle ait bu, elle a toujours soif.

喝了什么,仍然口渴。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais j'ai tellement envie de danser avec elle !

过,我多想和啊!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视版精

Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.

敢向他表白。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Oui. Elle est dans le cours de français, elle est japonaise.

对,是法语课上的,日本人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

它出色地创造了财富!但分配失当。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.

没工作过,是个家庭妇女。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Elle est mariée, elle a deux enfants.

已婚并育有两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Elle a vingt ans. Elle est secrétaire.

今年20岁了。是一个秘书。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精

Elle l'est devenue ou elle l'a toujours été ?

是发疯了,还是一直就是疯的?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Mais non! Elle quitte l'agence cette semaine. Elle part à la retraite.

这周要离开我们公司了,要退休了。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Klova observe la pierre. Elle voit la couleur et elle sourit.

Klova观察了宝石。看到颜色,笑了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Chaque fois ce sont les circonstances qui ont tranché pour elle.

每次出现这些情况都是为而解决的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Elle n'est pas venue, elle lui a posé un lapin.

没有来,放了他鸽子。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

On est seulement amis, elle m’importune, , mais elle ne m’intéresse pas.

我和真的只是普通朋友,是死缠着我,我对压根没意思。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Guenièvre est très belle et le jeune roi tombe amoureux d’elle.

桂妮薇儿非常漂亮,年轻的国王爱上了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接