有奖纠错
| 划词

Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.

各个舱口都盖得严丝合缝,一滴水也不会从外面流进船舱。

评价该例句:好评差评指正

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固的一条小船的话,在这场波涛相互撞击的混战必然早已被打得

评价该例句:好评差评指正

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国控制区的水域。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à 16 embarcations de petite taille seraient nécessaires.

在海地国家警察的海洋警务能力得到发展之前,将使用分布在全国各重地点的小型飞机进行海岸巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

这些渔民后被释放,但其船只被没收。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.

“四. 出生在墨西哥民用或商用船只或飞机上的人。

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

小艇在风暴

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认。

评价该例句:好评差评指正

L'autre embarcation a été endommagée mais secourue par les garde-côtes du « Puntland » et les 105 passagers ont survécu.

另一艘船只受到损坏,但被“蓬特兰”海岸警卫队救起,105乘客全部生还。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船的个人又抢救几千人。

评价该例句:好评差评指正

Quatre embarcations de la marine mozambicaine ont sauvé 6 358 personnes de plus entre le 29 janvier et le 23 février.

29日至2月23日,莫桑比克海军的四艘船只也抢救6,358人。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche après-midi, un total de 41 bateaux "nettoyeurs de pétrole" et 1200 embarcations de pêche étaient mobilisés pour les opérations.

周日下午,共有41艘清油船和1200艘渔船出动执行任务(清理油污)。

评价该例句:好评差评指正

Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.

这两艘不适于在更为开阔的水面行动,均部署在帝力。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Parfois les migrants et les réfugiés dans leurs embarcations ont été utilisés comme boucliers humains, mettant en danger la vie d'innocents.

有时船上的移民和难民被当作“人盾”,使无辜民众的生命处于危险之

评价该例句:好评差评指正

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝海面发射两枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,观察到一艘以色列炮艇在Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列炮艇在Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴勒斯坦领水航行。

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 15, des embarcations militaires israéliennes ont tiré en direction d'un bateau de pêche sur la côte entre Mansouri et Qoulayla.

15分,以色列炮舰向Mansuri 和Qulaylah之间沿海的一艘民间渔船开火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.

按照传统,希腊将开启仪式,而法国将闭幕。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.

将有94艘,206个代表团和近7000名运动员将参与游行。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il descendit l’échelle de fer du quai et sauta dans l’embarcation.

他走下了码头的铁梯子,跳进里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les matelots se remirent à nager, et le patron dirigea l'embarcation vers le baril flottant.

这时,桨手们又开始划动桨,舵手把指向漂浮的小桶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une gaffe, c'est un long crochet qui sert à manœuvrer une embarcation.

" gaffe" 是一种用于操纵的长钩

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ne voyais pas comment une embarcation gonflable pouvait traverser ces rapides sans se retourner.

我根本看不出一艘充气能穿过这急流而不

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 3 Éteignez le moteur Des orques ont déjà attaqué des embarcations en pleine mer.

关闭发动机虎鲸曾经在公海上攻击过

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

David a vu une orque disparaître sous l'embarcation.

大卫看到一条虎鲸消失在

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.

在海浪的冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此的舷发出了刺耳的摩擦声。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, la lunette aidant, on vit une embarcation se détacher du bord.

不一会儿,用望远镜可以看到一只小艇上放下来了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il y a combien de places dans cette embarcation ?

这艘容纳多少人?

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Chaque année, jusqu'à 20 000 baleines sont tuées lors de collisions avec des embarcations.

每年,全球最多有 20000 头鲸鱼在与相撞时丧生

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’embarcation était bousculée de tous côtés.

在四处摇晃。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors que la barque approche, le redoutable serpent Apophis tente de dévorer l'embarcation avec tous ses occupants.

靠近时,可怕的蛇阿波菲斯试图吞噬上的所有乘客。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute. Une excellente embarcation, légère et insubmersible, qui sert à la promenade et à la pêche.

“当然喽。一只很好的小艇轻快,又不怕沉没,可洪游览和钓鱼之用。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les conditions météorologiques de cette nouvelle traversée sont telles que seules 14 embarcations parviennent à atteindre le Groenland.

由于这条新航道的气象条件,只有14艘到达了格陵兰。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.

这种传统的通常用柚木制作,靠尾的汽油发动机来推进。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En arrivant ici lors de son expédition, Simon Fraser a choisi de contourner les rapides en portant son embarcation.

当他来到这里进行探险时,西蒙·弗雷泽选择了绕过急流,并将他的抬过去

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En dix minutes, l’embarcation atteignit le rivage. Un quart d’heure plus tard, les voyageurs arrivaient à la ferme irlandaise.

只用10分钟,小艇靠岸了,一刻钟后,这一行人出现在奥摩尔庄园里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, l’embarcation est solide, et quelques milles avec un vent qui porte ne sont pas une affaire.

再说,小艇很结实,在风浪里走几海里并不算什

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端