有奖纠错
| 划词

On ne va pas s'emmerder pour si peu.

何必为些小事

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que j'ai pu m'emmerder avec cette voiture!

伤了多少脑筋啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯塔的闪光, 灯塔供应船, 灯塔看守人, 灯塔税, 灯台, 灯头, 灯头的管脚, 灯箱, 灯心, 灯心草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

– Ne viens plus si ces soirées t'emmerdent autant, avait sermonné Jeanne.

“如果这些聚会这么令你厌恶的话,你以后就别来!”训斥道。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Donc je vous cache pas qu’il n’est pas exclu que ces règles m’emmerdassent un peu.

所以我无法掩饰这些规则我有点恼火的事实。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Adrian, malgré toute l'amitié que je vous porte, laissez-moi vous dire que vous m'emmerdez sérieusement !

“阿德里安,尽管我把您当成好朋友,可我不得不说,您有时候真是人生气啊!”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Alors qui sait ? Mais je crois que je m'emmerderais drôlement à clignoter dans la froideur de l'espace.

“谁知道呢?不过我想,我应该会非常讨厌被挂在冰冷的星空中眨个不停。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

S'il continue à m'emmerder, moi, je réponds plus de rien!

如果他继续惹恼我,我不会再回答

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Mais je ne me suis pas emmerdée !

“可是,我没有厌恶!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dis-le-moi, je veux vraiment savoir, quels sont les moments où vous vous emmerdez au point de compatir à mon sujet ?

告诉我,我真的很想知道。你们底是在什么时候同情我的?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu sais Joanne, ton affection aussi m'emmerde à mourir; d’ailleurs pour ne rien te cacher vous m’emmerdez toutes à mourir, et toi la présidente de ton club de mal-baisées en particulier.

“你知道的,乔安,你们所谓的友情也我恶心得要死;另外,我也不想瞒你,你们所有人都我恶心得要死。在你们这群人中,就属你我最恶心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu m'as pourri la vie de ton vivant, tu as faitfabri-quer cette machine à trois milliards pour continuer à m'emmerder aussi après ta mort ? C'est ça ?

“你活着的时候就在破坏我的生活,等你死后,又叫人造出个价值达三十亿的机器来继续纠缠我,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as raison, dit Adam en regardant à son tour le ciel, c'est une journée magnifique, ton père nous aura vraiment emmerdés jusqu'à son dernier jour.

“你说得没错,”亚当抬起头望着天空说,“今天真是个好天气,你父亲整我们都整最后天。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ne le sois pas, j'ai envie d'être seule chez moi ce soir, et de ranger les affaires de ce père qui nous aura emmerdés jusqu'à son dernier jour, comme tu dis.

“用不着。今晚我想个人待在家里,整理下我父亲的东西,像你说的,这个整我们整最后天的父亲。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Non, mais je veux pas vous emmerder avec ça.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Oh, non, mais vous emmerdez pas.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah bah super ! Comme ça on se fera pas emmerder !

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ils t'emmerdent, les vieux qui suent du cul.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Du coup, ils ont plein de fric, ils s'emmerdent et voilà.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'emmerde personne moi, j'observe. Vous m'emmerdez clairement. Ah je vous emmerde?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est affectueux d'emmerder les gens? D'accord.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On met des contraintes. Je suis là pour essayer d'emmerder ceux qui ne sont pas vaccinés.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il y a quinze ans, la jeunesse criait haut et fort qu’elle emmerdait le Front National.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登上, 登上宝座, 登上峰顶, 登上高地, 登上管风琴台, 登上讲台, 登上山顶, 登上塔顶, 登上舞台, 登上一座岛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接