有奖纠错
| 划词

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格可根据客户要求专门加工。

评价该例句:好评差评指正

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求定样生产。

评价该例句:好评差评指正

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

评价该例句:好评差评指正

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在视台,做广告策划工作。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据客户要求生产不同的玻璃钢产

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

阻的阻值随温度升降的变化很大。

评价该例句:好评差评指正

En fonction de la qualité de la Société par le montant de temps à remplir.

本公司按质按量即时完成。

评价该例句:好评差评指正

En fonction de la qualité de vie de l'entreprise, tout en s'efforçant de la route.

企业视质量为生命,争创路。

评价该例句:好评差评指正

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始以已有的经验来治疗它。

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille sera géré en fonction de deux filières.

将对项目组合采取双轨管理。

评价该例句:好评差评指正

Le VTC les poursuivra en fonction de la demande.

如有需求,职训局会继续开办这些课程。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est essentiellement en fonction de deux considérations.

基本上,我国的参与是基于两个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其射程将导弹归类。

评价该例句:好评差评指正

La liste serait modifiée en fonction de l'expérience acquise.

这份指数清单的目的是向希望开始收集指数的国家提供指导,并可作为编制国际可比信通技术统计数据的参照。

评价该例句:好评差评指正

Des étudiants avancés reçoivent des bourses en fonction de leurs résultats.

优秀的学生根据学习成绩获得助学金。

评价该例句:好评差评指正

La toxicité du TCP diffère apparemment en fonction de l'isomère.

磷酸三甲苯酯毒性根据异构体而明显不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conjoint peut utiliser les biens communs en fonction de ses besoins.

第36条规定,允许配偶一方根据需要使用共同财产。

评价该例句:好评差评指正

Il est adapté en fonction de l'âge des enfants enseignés.

根据学生的年龄调整了该课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure, hydrocarburisme, hydrocassitérite, hydrocastorite, hydrocatapléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Vous pouvez choisir le poisson en fonction de votre goût.

您可以根据您口味来鱼。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.

但是,这个问题根据不同地理位置会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme ça, vous saurez lequel choisir en fonction de votre niveau.

这样,根据自己水平,你们就能知道哪一家媒体了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles varient également en fonction de l’endroit où nous nous trouvons.

它们也因我们所位置而异。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais il est essentiel d'intervenir en fonction de ses propres forces.

但关键是得量力而行。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils sont choisis en fonction de la couleur que l'on veut obtenir.

人们根据想要得要颜色来颗粒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.

“会议时间是根据最后人到达时间临时安排。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le matin, après m'être habillée, je choisis les bijoux en fonction de ma tenue.

早上,我穿好衣服后,根据自己着装宝。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et nous avons des guides qui adaptent le discours en fonction de l'âge des enfants.

我们有一些向导可以提供适合孩子年龄讲解。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses couleurs peuvent varier d'un spécimen à l'autre, mais aussi en fonction de son âge.

颜色会因标本不同而不同,也会因年代不同而不同。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, n'hésitez pas à rectifier l'assaisonnement en fonction de votre goût.

那么,请根据您口味来调味。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Donc en fonction de ces indications, certains médicaments doivent être placés dans le réfrigérateur.

根据这些指示,有些药物需要放在冰箱里面。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les profileurs les organisent à présent en deux grandes catégories, en fonction de leur mode opératoire.

心理特征分析师现在根据他们作案手法,把他们分为两大类。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais attention on doit utiliser ces deux expressions en fonction de ce que dit notre interlocuteur.

但是注意啦,我们得根据对话者所说内容来使用这两个表达。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça veut dire qu'il y en aura pour tout le monde en fonction de vos préférences.

这意味着根据你们偏好,这里都有适合你们博主。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Jamais rien - équipements collectifs, espaces verts, loisirs - n’est pensé en fonction de la petite enfance.

公共设备,绿色空间,娱乐-从来没有考虑过小孩子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite on aura besoin d'une ou plusieurs tomates en fonction de la dose que vous allez faire.

接下来,我们需要一个或者多个西红柿,这取决于你们要制作色拉量。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais après, à vous de changer les champignons en fonction de ce que vous trouvez au marché.

但其实你可以根据在市场上买到菌菇类型来做调整。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une compétition où un jury élit une personne parmi plusieurs candidats en fonction de son apparence physique.

美比赛中,评委要在好几位候人中根据其外貌挑一人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le portable est surtout devenu un signe de reconnaissance en fonction de la manière dont on le personnalise.

手机成为了一种具有个人色彩承诺信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus, hydrocholécyste, hydrochore, hydrochronologie, hydrocinchonidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接