En un mot, il va démissionner .
而言之,他会辞职的。
En un mot, il doit se démettre.
而言之,他应该辞职。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
En un mot, j’aime la langue anglaise, j’aime également la langue française.
而言之,我喜爱英语同样也喜欢法语。
En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.
而言之,多亏了那些世界魅力四射而奋斗的群体,我们才享有这笔财富。
En un mot, la crise est devenue mondiale.
之,这一危机已球性的危机。
En un mot, la migration interne a diverses caractéristiques.
之,国内移徙不相同。
Nous avons, en un mot, assumé nos responsabilités.
之,我们已经承担自己的责任。
En un mot, ils doivent adopter des pratiques économiques avisées et équilibrées.
之一句话,它们必须选择健、均衡的经济做法。
En un mot, l'élection présidentielle a été régulière, juste et très transparente.
一句话,统选举是自由的、公平的以及非常透明的。
En un mot, ils ont lancé un défi à la communauté internationale.
简而言之,他们向国际社会提出挑战。”
En un mot, aucun pays ne va échapper au ralentissement économique prévu.
之,没有任何国家能够逃脱预期的经济减速。
La diversité, en un mot, est belle, comme Dieu l'a voulu.
之,正如上帝所裁定的那样,多样性是美丽的。
En un mot, Adolfo Aguilar Zinser était un diplomate de talent.
简之,阿道夫·阿吉拉尔·辛塞尔是一位天才的外交家。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
En un mot, le désarmement nucléaire est aujourd'hui tout à fait déboussolé.
简而言之,今天核裁军处于混乱状态之中。
En un mot, nous assistons aujourd'hui à une démocratisation de l'État du Brésil.
简而言之,我们所看到的是巴西国家的民主化。
En un mot, le respect des droits à une procédure régulière doit être garanti.
简言之,对正当程序权利的尊重必须得到保障。
En un mot, Freedom House n'a pas d'activités dirigées contre un État souverain.
自由之家不参与反对任何主权国家的行。
En un mot, c'est ce qu'essaye d'assurer le projet de résolution.
简而言之,这就是决议草案试图实现的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’un côté les journalistes, les électeurs, l’opinion, en un mot, la jeunesse et tout ce qui l’admire.
一方是记者,选民,一句话,舆论;青年以一青年的人。
Mais en un seul mot ou en deux mots ?
一个词的还是两个词的啊?
Monsieur, reprit Jean Valjean, je voudrais vous dire un mot en particulier.
“先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。”
C'est confondre " quelque(s)" en un seul mot avec " quel(les) que" en deux mots.
是将一个词的“quelque(s)”与两个词的“quel(les) que”混淆。
Donc, quoique en un seul mot, est-ce que tu as un exemple ?
一个词的quoique,你有例子吗?
Oui, il faut l'écrire en un seul mot.
要把它写成一个单词。
Donc voilà, pas de " N" et tout en un seul mot !
没错,不要发出n的音,而且要写成一个词。
Si le remplacement par " bien que" est possible, il faut écrire " quoique" en un seul mot.
如果可以用 " bien que " 代,就把 " quoique " 写成一个词。
Selon les standards actuels, rien que pour la première partie du plan, il en faudrait un million, au bas mot.
按现在的标准来看,在第一批部署计划中,至少需要一百万颗。”
Quoi que, ben ça se prononce pareil, hein, de toute manière en un seul mot ou en deux mots.
quoi que的发音相同,不管怎样,它们的读音是相同的。
Bon, alors, c'est quoi la différence entre quoique en un seul mot et quoi que, en deux mots ?
那么,一个词的quoique和两个词的quoi que有什么区别呢?
ALIPH a su démontrer son utilité, sa réactivité, en un mot son efficacité aux côtés du travail fait par l'Unesco et sa Directrice générale.
ALIPH已经证明了它的作用和反应能力,而言之,它能有效地与联合国教科文组织干事的工作相结合。
Où trouver, en effet, plus de patriotisme que dans les campagnes, plus de dévouement à la cause publique, plus d’intelligence en un mot ?
的确,如果不来农村,到哪里找得到爱国精神,到哪里找得到对公共事业的忠诚,而言之一句话,到哪里找得到智慧?
C’était l’idéal des Maslon, des Frilair et des Castanède par lui admirés dans sa jeunesse. C’était en un mot pour lui l’idéal de Paris.
这是他年轻时钦佩的马斯隆们、福利莱们、卡斯塔奈德们的典型,一句话,他认为这就是巴黎人的典型。
J'ai dit rapidement, en mêlant un peu les mots et en me rendant compte de mon ridicule, que c'était à cause du soleil.
我说得很快,有点儿语无伦次,我意识到了我很可笑,我说是因为太阳。
C’était un savant égoïste, un puits de science dont la poulie grinçait quand on en voulait tirer quelque chose : en un mot, un avare.
他是一个自私的学者,一个科学的泉源,但是想从这个泉源里打水上来却是很费事的。一句话,他是个吝啬鬼。
Oh ! J'ai mal à la tête, à la gorge, aux yeux, aux jambes, au ventre, en un mot, partout docteur. C'est grave, n'est-ce pas ?
啊,我头痛,嗓子痛,眼睛痛,腿痛,肚子痛,而言之,浑身都痛,大夫,很严重吧。
Le tonneau de liqueur contenait une sorte de rum, mais non pas de la qualité de celui qu'on boit au Brésil : en un mot, détestable.
我搬回来的那桶酒是一种甘蔗酒,但与我们巴西的甘蔗酒不一样。一句话,这种酒非常难喝。
Eh bien ! reprit l’abbé, vous pourriez essayer d’en faire votre secrétaire, il a de l’énergie, de la raison, en un mot c’est un essai à tenter.
“那好!”神甫说,“您可以试试让他做您的秘书,他有毅力,有理智;一句话,值得一试。”
Absorbé par ces idées sévères, le peu qu’il daignait comprendre des mots obligeants des deux amies lui déplaisait comme vide de sens, niais, faible, en un mot féminin.
他全神贯注于这些严肃的思想,她们俩的殷勤话只是偶而屈尊听进几句,也觉得很不入耳,毫无意义,愚蠢,软弱,一言以蔽之,女人气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释