有奖纠错
| 划词

Les activités humaines de surface, par exemple l'enfouissement des déchets, peuvent polluer un aquifère.

人类在地面的活动,如填埋垃会造成含水层污染。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.

焚烧或填埋取得较高惠益。

评价该例句:好评差评指正

L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.

在与叙相邻的界掩埋核废料的问题也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)

根据焚烧、填埋等管理技术而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

L'enfouissement des déchets nucléaires dans une partie de ce territoire fait planer le spectre d'une catastrophe écologique.

在这块土地上埋藏的核废料是笼罩在他们头上的生态灾难的魔影。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également qu'une certaine quantité de copeaux de mousse soit évacuée vers des sites d'enfouissement, voire même incinérée.

某些泡沫碎屑也有被填埋处理,甚或焚处理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une certaine incertitude dans la relation entre la profondeur d'enfouissement et la probabilité de découverte de l'objet.

埋深与弹药被发现的概率之间的关系有一些不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Certains scientifiques estiment que l'enfouissement des câbles pourrait provoquer une suspension de sédiments susceptible d'étouffer les coraux situés dans le voisinage.

一些科学家表示,埋设电缆搅动沉积层,这又会使附近的珊瑚窒息。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les avantages de l'incinération ou de l'enfouissement sont très importants par rapport aux coûts totaux de ces technologies de gestion.

由此,焚烧或填埋的惠益大大高于这些管理技术的总成本。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Libye, continue de pâtir de l'enfouissement de mines et autres débris sur son territoire pendant la Deuxième Guerre mondiale.

我国继续面临第二次世界大战期间在我国领土上布雷和其他战争残留物问题影响。

评价该例句:好评差评指正

L'enfouissement des déchets nucléaires israéliens se poursuit dans une zone proche de la frontière syrienne au voisinage du sommet de Jabal al-Sheikh.

据称以色列继续在谢赫山山顶附近紧靠叙界的一片土地上埋设以色列的核废料。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets issus de la production des matériaux de construction, des textiles et des meubles sont évacués vers des sites d'enfouissement ou incinérés.

在建材、纺织品和家具的生产过程中产生的废物以填埋或焚方式处理。

评价该例句:好评差评指正

Le risque sismique peut être sensiblement plus élevé dans les zones humides et les lieux d'enfouissement que dans d'autres secteurs des centres urbains.

地震危害在已经开垦的湿地和垃填埋地上,要比在城市中心的其他地区大得多。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités d'occupation israéliennes ont exposé notre territoire occupé à de graves dangers écologiques, avec l'enfouissement de déchets toxiques dans le Golan syrien occupé.

以色列占领当局使我国被占领土面临严重的环境危险,它们将有毒的废料埋在被占领的叙戈兰。

评价该例句:好评差评指正

Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.

过去我所谈的是一些明显的,众所周知的经历,现在我谈的则是同一个年轻时代的鲜为人知的阶段,被我隐藏在某些行动,某些感情,某些事件里的那个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les sites d'élimination devraient être davantage aménagés, par exemple en instituant éventuellement l'utilisation des gaz d'enfouissement et en augmentant le niveau de traitement du lixiviat.

处置场地应进一步发展,例如适当时增加填埋地沼气用,并提高对沥滤液的处理水平。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a approuvé des mesures adéquates pour améliorer la situation écologique dans le voisinage des sites d'enfouissement de pesticides périmés, en particulier ceux de pesticides organochlorés.

同时,该国还批准了旨在改善废旧杀虫剂(包括有机氯杀虫剂)掩埋场附近地区生态状况的相应措施。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.

巴勒斯坦环境事务部官员警告该垃填地的渗出物会使该地区蔓延流行病。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, la lutte antimines ne se réfère qu'aux activités ayant pour objectif de résoudre les problèmes auxquels se heurtent les populations en raison de l'enfouissement des mines terrestres.

我们认为,排雷行动仅涉及旨在处理人民由于地雷污染所面临的问题的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage, caillasse, Caillaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Les collectivités innovent pour limiter l'enfouissement des déchets, très coûteux.

目前进行的为了减少昂贵废品的掩埋。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais cette méthode d'enfouissement pose une question vertigineuse.

这种掩埋方法引发了个很大的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'enfouissement des lignes électriques, une solution coûteuse.

- 埋设电线,这种成本高昂的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.

岛屿的掩埋也使海岸更容易受到侵和恶劣天气的影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Sur le premier mois, nous avons une diminution de 60 % de la masse des déchets à emporter en enfouissement.

在第个月,我们看到被送往垃圾填埋场的垃圾量减少了 60%。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Parce que enterrées profondément dans les zones d'enfouissement qui parsèment la surface de la Terre résident des informations précieuses sur qui nous sommes, notre façon de vivre et ce qui est le plus important pour nous.

因为深埋在散布地球表面的垃圾填埋场中,有有价值的信息,比如我们谁,我们如何生活以及什么对我们最重要。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

L’exploitation se fait à ciel ouvert si les dépôts sont proches de la surface et deuxième cas, plus fréquent, lorsque l’enfouissement est profond, le sol est foré et de la vapeur est injectée pour permettre l’extraction.

如果矿床靠近地表,则在露天矿坑中进行采矿,第二种情况更频繁,当埋藏较深时,土壤被钻探并注入蒸汽以允许提取。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

A l'augmentation des prix de l'énergie vient s'ajouter celle de la taxe à l'enfouissement.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Voilà le résultat dans ce centre d'enfouissement.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il y a l'augmentation de la TGAP, la taxe à l'enfouissement, qui est de 1,2 million.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年9月合集

Elle est dans l'Est républicain qui annonce une manifestation en fin de semaine près de Bure contre l'enfouissement des déchets nucléaires...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud, Caillié, caillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接