有奖纠错
| 划词

Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.

他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。

评价该例句:好评差评指正

Et chaque année, un nombrecolossal d’hectares est englouti sous les sables.

每年,巨量公顷的土地被砂粒吞没

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之中。

评价该例句:好评差评指正

Le déluge a englouti tout le village.

洪水吞噬了整个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de nos terres utiles a totalement disparu, englouties par les hautes mers.

我们贵的土地已经被公海冲走、完全消失。

评价该例句:好评差评指正

En 2007, les opérations de mobilisation des médias ont englouti près de 20 % des dépenses de l'association.

2007年, 媒体的动员活动花掉了该组织全年花费的20%。

评价该例句:好评差评指正

La machine finit alors par se dérégler, et se met àproduire sans discontinuer une tempête d'aliments menaçant d'engloutir l'hémisphère Nord.

最终,机器失去控制,并且开始毫无止境的带来场威胁到整个北半球的食物风暴。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

泥石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences d'un échec seraient graves : montée de l'extrémisme et de la violence, qui pourrait engloutir tout le Moyen-Orient.

失败的后将是严重的:极端主义和暴力行为抬头,可能将整个中东淹没

评价该例句:好评差评指正

Cette opération de pionniers a grevé lourdement nos capacités limitées et a englouti les ressources tant nécessaires à d'autres secteurs.

这项开创性的工作严重消耗了我们有限的能力,以致不得不把本可用于其他部门的急需的资源用于这方面。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des richesses immenses sont englouties chaque jour dans la course aux armements au détriment des politiques de développement durable.

更有甚者,军备竞赛消耗巨大财富,损害可持续发展的政策。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts surhumains ont maîtrisé, à quelques mètres seulement des sites antiques d'Olympie, les feux dévastateurs qui ont failli les engloutir.

烈火横冲隔数米,几乎烧毁奥林匹克古迹遗址,但被超人的努力控制。

评价该例句:好评差评指正

Nulle raison désormais de choisir entre l'aspiration au devenir, à l'avenir, et la haine des choses nouvelles qui vont engloutir le passé.

从此,我们完全没有必要抉择到底应该渴望变化还是憧憬未来,抑或去憎恶那将会吞没“过去”的新事物。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.

基金将避免使联合国不得不把巨款投入维持和平行动或冲突后建立和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Notre jeunesse s’empreignait sur le sable, mais demain, la tempête de sable engloutirait les traces de notre visite, cette photo serait la seule preuve.

我们用青春在这里留下足迹,明天的风沙过后,没有人知道我们曾经的造访,当然,除了这张照片的证明。

评价该例句:好评差评指正

M. Heinbecker (Canada) : Les Canadiens ont été profondément troublés par le conflit qui a englouti la Cisjordanie, la bande de Gaza et Israël.

海因贝克尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对席卷西岸、加沙地带和以色列的冲突深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Il est également vital d'en finir avec l'actuelle menace d'agression, pour se prémunir contre laquelle on engloutit des ressources qui serviraient autrement au développement.

消除侵略的持续威胁也同样至关重要,如没有侵略,防御侵略所耗尽的资源本可以用于发展。

评价该例句:好评差评指正

Il avait demandé que l'on brise les os de tous les Palestiniens et avait souhaité que la mer engloutisse la ville insurgée de Gaza.

他号召打断所有巴勒斯坦人的骨头,并希望海水淹没正在斗争的加沙。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été choqués par les reportages montrant des villages entiers engloutis et les innombrables victimes causées par ce désastre, dont de nombreux enfants.

个个村庄消失,许多人——悲惨的是,其中包括许多儿童——成为这场灾害的受害者,新闻报道令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

La vie est tellement difficile que si vous n'avez pas àsurmonter les difficultés et problèmes que vous engloutir.

生活就是这样严峻,如你不去战胜困难,困难就会吞没你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 2014, chaque suisse a englouti environ 11,7 kilos de chocolat par personne !

2014年,每个瑞士人每人约11.7公斤巧克力!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.

几张嘴住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il aurait ensuite été brutalement englouti à la suite de phénomènes volcaniques.

接着突然由于一系列火山现象而沉没

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette opération a englouti les anciens ponts, les viaducs et les voies ferrées.

这个操作吞没了旧桥,高架桥和铁路。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 法语导视

Tenant son fruit chéri entre les mains, il ouvrit la bouche pour l'engloutir.

它拿着心爱果实,正要张嘴

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout, Excellence, dit le major en engloutissant son biscuit, tout absolument.

“都具有了,”少校说,急忙饼干,“真是都具有了。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup les hommes ne la touche plus, et Lumaluma l’englouti.

所以人们再碰它了,而Lumaluma则狼吞虎咽。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Plus de sol sous les pas, mais la mer qui roule, qui gronde et engloutit.

在脚再是大地,而是波涛汹涌大海,它咆哮,它贪婪

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! Ned. Oui, nous fuirons cette nuit, dût la mer nous engloutir !

“好! 尼德。好,我们今晚就逃走,就算大海把我们没了也要逃。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'il n'est pas traité, l'isolement créé par l'anxiété sociale peut engloutir toute sa vie.

如果及时治疗,社交恐惧造成孤立感可能会吞噬一个人一生。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide approche, voit son bienfaiteur qui reparaît un moment, et qui est englouti pour jamais.

老实人瞧着恩人在水面上冒了一冒,见了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maître Coquenard le regarda engloutir ce vin pur et soupira.

科克纳尔先生瞅他这种纯葡萄酒,长叹一声。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Impossible, Hydra a englouti le reste de mes économies.

“我可能去啦,伊兹拉岛旅行已经耗尽了我所有积蓄。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va engloutir la totalité de l'univers, dans toute sa hauteur.

它将吞没整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous venez d'être englouti par une baleine.

您刚刚被一条鲸鱼吞掉了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.

世界陷入一片黑暗混沌之中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se mit à engloutir de gros morceaux de pain.

他狼吞虎咽地吃起了面包。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En un instant, il fut englouti par une foule déchaînée.

他还没有缓过神来,就已经被欢呼人群包围起来了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ces flammes engloutissaient tout sur leur passage.

吞噬着一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais en quelques instants, Mrs Figg fut engloutie par l'obscurité.

但是一眨眼工夫,费格太太身影就被黑暗吞没了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端