有奖纠错
| 划词

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使的情况还在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

在征募或培训过程中几乎不作年龄审

评价该例句:好评差评指正

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

一再地被征召入(包括一些难民营的)是令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对被征召入,卷入武装冲突深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入

评价该例句:好评差评指正

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可推迟兵役两年。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将征召入

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Soudan condamne l'enrôlement dans les camps de réfugiés d'enfants utilisés dans les conflits armés.

在这方面,苏丹谴责在难民营招募难民于武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的兵问题。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.

充分的国家出生登记制度也将有助于防止未成年人被征兵入

评价该例句:好评差评指正

Les enfants scolarisés sont moins exposés à des risques comme ceux liés à la traite et à l'enrôlement militaire.

上学可减少遭受包括被贩卖和被征入的危险。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les situations de conflit en Afrique se caractérisent par l'enrôlement forcé des enfants de moins de 18 ans.

此外,非洲的冲突局势特点是强行征招18岁

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il interdisait l'enrôlement obligatoire dans les forces armées et les groupes armés de personnes âgées de moins de 18 ans.

重要的是禁止强制征募18岁下的人参加武装部队和武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Il a également constitué une cellule gouvernementale interne chargée de faire appliquer les lois pertinentes et de prévenir l'enrôlement de mineurs.

高级别委员会还设立了一个政府内部工作组,确保执行有关法律并防止招募未成年人入

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se réjouit d'apprendre que l'enrôlement obligatoire commence seulement à l'âge de 18 ans et qu'aucune dérogation à cette règle n'est admise.

委员会欢迎缔约国从18岁起实行义务征兵的规则并告知委员会此规则不得减损。

评价该例句:好评差评指正

L'enrôlement dans les forces armées du Myanmar se fait sur une base volontaire et l'âge minimal d'enrôlement est de 18 ans.

加入缅甸武装部队是自愿的,参军最低年龄为18岁。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été modifié et l'âge limite d'enrôlement a été fixé à 18 ans comme c'est le cas pour le combat actif.

现在当兵和参加作战的年龄都已改为18岁。

评价该例句:好评差评指正

L'enrôlement sans compensation de travailleurs comme porteurs dans des régions éloignées de leur village, ce qui les empêche de cultiver la terre.

“3.3. 无偿强征民夫远离家乡服役,造成农田荒芜、作物无收的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé que l'armée du sud de l'État de Shan recrutait des enfants dans le cadre d'une nouvelle politique d'enrôlement obligatoire.

有报告指出,南部掸邦军新的强制性征兵政策的一部分就是招募

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Le film revient sur l'enrôlement de Sénégalais lors de la guerre de 14-18.

影片回归到14-18年战争期间塞内加尔人的征兵

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Dépourvus de nationalité, ces apatrides sont davantage exposés aux trafics humains, au travail forcé ou à l’enrôlement comme enfants soldats.

没有国籍,这些无国籍人更容运人口、强迫劳动或招募为儿兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A 102 ans, la diction est un peu compliquée pour l'ancien militaire, mais les souvenirs sont toujours là, comme son enrôlement de force à 20 ans.

- 在 102 岁时, 前士兵的用词有复杂,但记忆仍然存在,就像他在 20 岁时强制征募一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le gouvernement japonais a publié une déclaration dans laquelle le Japon reconnaît l'enrôlement de force des travailleurs sur ces sites lors de la Seconde Guerre mondiale.

日本政府发表声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年8月合集

Alors qu’on ne ressent aucune inquiétude particulière à Séoul, au nord du 38e parallèle, la presse nord-coréenne a déclaré ce matin que 3,5 millions de jeunes et de soldats à la retraite ont déposé une demande d’enrôlement dans les forces armées.

虽然北纬 38 度线以北的首尔没有特别令人担忧的情况,但朝鲜媒体今天上午称,已有 350 万年轻人和退役士兵申请入伍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端