À notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.
我们认为,它是一个具有致命弱点的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son union avec Marguerite de France entachée par quelques aventures et surtout demeurée stérile est finalement annulée ce qui lui permet de conclure un nouveau mariage l'année suivante avec Marie de Médicis fille du grand-duc de Toscane.
他与玛格丽特·德·法兰西斯的结合受到了一些冒险的玷污,最重要的是仍然有结果最终被取消这使他得以第二年与玛丽·德·梅迪西斯 (Marie de Médicis) 建立新的婚姻托斯卡纳大公的女儿。
24heures après la démonstration de force des opposants à l'aéroport de Notre dame des landes, entachée par des heurts violents, le Premier ministre Jean-Marc Ayrault demande à europe ecologie les verts de dire clairement quelle est sa position.
遭到暴力冲突破坏的反对者巴黎圣母院机场展示武力24小时后,总理让- 马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault)要求欧洲生态绿党明确说明他的立场。