Elle a accepté ma proposition avec enthousiasme.
她热情地接受了我的建议。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢迎新老客户跃洽谈。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界跃订购。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Nous allons être l'attitude de l'enthousiasme pour vous.
我们将以热忱的态度为你服务。
Nos pays favorisent avec enthousiasme ses efforts.
我们各国充满热情地促进它的各种努力。
Acheteur enthousiasme de vous accueillir ici pour discuter d'affaires!
热诚欢迎各位买家莅临洽谈生意!!!
Je peux lui donner cette assurance avec enthousiasme.
我可以充满热情地作出这一保证。
J'ai encouragé et approuvé avec enthousiasme cette suggestion.
我心鼓励、欢迎并接受这项建议。
Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.
他们痴迷于网上区和各种网络游戏。
Nous accueillons avec enthousiasme les remarquables résultats obtenus à Berlin.
我们对在柏林取得的出色成果感到鼓舞。
Dan une maison avec un champ àlabourer dit l'homme avec enthousiasme.
住在房子里,有一块田可以耕种,人回答道,充满了热情兴奋。
La communauté internationale doit s'associer à l'Afghanistan dans cet enthousiasme.
国际以同样精神与阿富汗一道努力。
M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
总经理裴先生热忱地欢迎广大客户来电来函联系洽谈。
Ces efforts, appuyés avec enthousiasme par la Banque mondiale, sont dignes d'éloges.
政府的努力受到赞扬,世界银行热情地支持这些努力。
La Colombie a travaillé avec enthousiasme et constance sur les questions de désarmement.
哥伦比亚怀着满腔热情和决心为裁军领域而工作。
Félicitations, Monsieur le Président, pour cet atelier, dont nous appuyons avec enthousiasme la création.
主席先生,祝贺你成立这个讲习班,我们表示热情地支持。
Avec le plus d'enthousiasme pour le coeur de la majorité du service à la clientèle!
用最热忱的心来为广大客户服务!
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。
Nous appuyons avec enthousiasme, à cet égard, les recommandations 14 et 15 du Secrétaire général.
在这方面,我们积极支持秘书长在其报告中的第14和15项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'y consacrerai toute mon énergie, avec beaucoup de cœur, portant chaque jour vos enthousiasmes comme vos exigences.
我将全力以赴,全心全意,每天都肩负着你们的情和你们的严格要求。
Parmi tous les sports, c’est le tennis qui m’enthousiasme le plus !
所有运中,网球最让我感兴趣!
J'aime beaucoup avoir affaire à lui, son enthousiasme est contagieux.
我真的很喜欢和他打交道,他的情很有感染力。
L’enthousiasme peut se mettre en colère ; de là les prises d’armes.
狂的头脑可以发怒,因而拿起了武器。
Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.
他们的奋斗虽是天真的,但也是脚踏实地的。
Son excitation et son enthousiasme furent toutefois vite refroidis.
激和兴奋很快却下来。
Marine Mielczarek : Autre femme et autre enthousiasme.
玛瑞纳·米尔查雷克:下面是另外一个女士和她爱的事情。
On a voulu me perdre auprès de la maréchale ; on lui a dit mon enthousiasme pour Napoléon.
“有人想在元帅夫人面前毁掉我,有人告诉了她我对拿破仑的情。
Eh bien, monsieur, répondit le Canadien, chez lequel l’enthousiasme s’était calmé, c’est un spectacle terrible, en effet.
" 先生," 加拿大人回答,他的情这时安静下来了," 不错,那是厉害得怕人的景象。
La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.
有人情地把事情从头到尾告诉了这位使者。
Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.
让·端木松同样不乏朋友和伙伴围绕。他无比忱地,将自己的友谊与倾慕向他们悉数奉上。
Mathilde avait eu un moment d’enthousiasme ; la froideur de son partner la déconcerta profondément.
玛蒂尔德的兴奋很快消失,对手的淡使她深感困惑。
Albert regardait et écoutait Monte-Cristo avec étonnement ; il n’était pas habitué à le voir s’élever à de pareilles idées d’enthousiasme.
阿尔贝在一旁听着,很是惊异,他从来没有看见基督山这样情奔放过。
Après dîner, il se trouva tout à fait débarrassé de l’accès d’enthousiasme qui l’avait obsédé toute la journée.
饭后,他完全摆脱了困扰他一整天的兴奋。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从极度兴奋的状态中走出来了。
Et, dans son enthousiasme, il frappait sur le saint Chrysostome in-folio qui faisait plier la table sous son poids.
耶稣会会长说着,兴奋地拍了拍把桌子都压弯了的对开本《圣克里索斯托文集》。
Fouqué, ravi du moment d’enthousiasme qu’il voyait dans les yeux de son ami, le prit pour un consentement à la fuite.
富凯在朋友的眼中看到他有了情,十分高兴,还以为他同意逃走了呢。
Harry avait amorcé une spectaculaire descente en piqué qui avait provoqué des exclamations angoissées et des cris d'enthousiasme parmi la foule.
哈利突然来了一个漂亮的俯冲,使观众们发出一片惊呼和喝彩。
L’enthousiasme de Ma Gang était manifeste, comme d’ailleurs celui de tous ceux auxquels le journaliste avait prêté attention.
马钢看上去很兴奋,让白记者注意到的人都这样。
Des deux côtés de grands cris retentirent, d’un côté des cris de colère, de l’autre des cris d’enthousiasme.
两边响起了大声喊叫,一边是气恼的怒吼,一边是情的欢呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释