Ces dernières concernent le Kosovo tout entier.
这些为整个科索沃制定的。
Le problème des réfugiés touche la région tout entière.
难民问题正在影响整个地区。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
这剥夺妨碍了整个人类的发展。
C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.
这个问题需由整个国际社会来回答。
La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.
破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区的局势。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就世界的悲剧。
Les politiques et les stratégies nationales doivent cibler la population tout entière.
国家政策和战略必须全体人民为目。
La population tout entière continue de considérer nettement la maternité comme une carrière.
所有捷克人仍然坚持认为母亲的角色就照顾子女。
Nous le devons avant tout aux Soudanais et à la région tout entière.
首先,这我们应当为苏丹和整个区域的人民做的事。
L'humanité tout entière aurait à gagner de l'élimination de cette violence.
终止这暴力现象将使全人类受益。
Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.
色列继续各借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。
Cette coopération constitue, à notre avis, un modèle pour la communauté internationale tout entière.
我们认为,这为整个国际社会提供了一个模式。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这建设性。
La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.
巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展关系到整个人类的问题。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然整个联国系统的责任。
Il semble que la nature tout entière du terrorisme soit en train de changer.
恐怖主义的根本性质似乎都在变化。
Au-delà, c'est d'une mobilisation de la société tout entière dont nous avons besoin.
此外,整个社会必须动员起来。
Les armes nucléaires non stratégiques sont une source d'inquiétude pour la planète tout entière.
非战略性核武器全球关注的一个问题。
Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.
哪怕进行一次化学或生物武器攻击都可能给全国带来灾难性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant un mois tout entier, Pablo ne passa pas.
一个月间,Pablo都没来。
Une seule personne seulement occuperait l'Océanie toute entière.
一个人个大洋洲。
Ça pourrait changer le cours de votre vie toute entière.
它可能会改变你个人生的轨迹。
Effectivement, elle resta là tout entière à ses grandes pensées.
于是她骄傲地坐在那儿,发出了许多感想。
Mon esprit était tout entier à ses souvenirs du pôle.
我的个脑海里充满了对南极的回忆。
Mon enfance, je l’ai passée tout entière avec ta mère.
“我的童年,全部都是和你的母亲一起度的。”
Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.
穿上这件隐形衣,个霍格沃茨就对他完全敞开了。
Il s'aide de l'entier ou de la dizaine supérieure.
他用数或者前十名使用。
L’ocre va s’exporter dans le monde entier.
赭石会出口到全世界。
Cette ambition est celle bien sûr celle du gouvernement tout entier.
这个野心当然是个政府的野心。
Une fois que c'est fait, on passe au dialogue en entier.
完成后,我们来看完的对话。
Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.
“你还打算抵抗一团?”波托斯问道。
D’ici, on ne peut pas le voir en entier, mais il est très grand.
从这里看不到全部,它太大了。
On répète alors l’opération pour obtenir la liste des molécules d’un brin d’ADN entier.
然后重复这个操作去获得一段DNA分子的清单。
Et le capitaine, en quelques phrases nettes et pressées, fit connaître sa vie tout entière.
于是船长简单地叙述了他生平的往事。
L’Histoire de France est là tout entière.
这一切中间就有部法兰西历史的影子。
Aussi, veuillez m’écouter, et vous la saurez tout entière.
“那就请听我说吧,您就会知道全部实情。”
On a eu le sommet tout entier pour nous.
个山顶都被我们承包了。
Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.
这全得归因于将军的个性。
Et ce quotient entier, six, nous donne le premier entier de l'encadrement.
这个6就是寻找范围最小的数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释