À la quatrième phrase, remplacer l'expression « l'équité entre les sexes » par « l'égalité entre les sexes ».
将第四句“公平”一词改为“两性平等”。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.
我们几乎就是不同文明之间的一座桥梁。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们都根据包合同进行工作。
La division politique entre les Palestiniens se poursuit.
巴勒斯坦人之间的政继续。
Encourageant un dialogue interdisciplinaire entre les différentes parties intéressées.
鼓励学科间对话和多利益有关者之间的对话。
Tous ces lots entrent dans le calcul du devis.
所有这些组部都关系到工程的造价。
Les deux tiers d'entre eux sont des garçons.
受援助的孩子三之二是男孩。
Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.
我们持双方之间的直接对话。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间的差异。
Pourtant, nombre d'entre eux arrivent à payer leurs contributions.
即使如此,处于这种情况的许多国家还是设法如数缴纳会费。
Le Traité entre en vigueur au moment de sa signature.
条约将在签署后立即生效。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生的量暴感到遗憾。
Les entreprises de logiciels ont le choix entre deux formules.
摆在软件业面前的有两种选择。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来了朋友相疑的阴影。
Coordination entre les organismes publics compétents dans ces différents domaines.
国家机构在上述各领域的协调。
Il faut assurer une cohérence suffisante entre les deux systèmes.
这两种制度在一定程度上必须取得一致。
La collaboration entre les différents organismes et partenaires est excellente.
各机构和其他伙伴之间有着出色合作。
Par des pourparlers directs entre les alliés et les nazis.
通过盟国同纳粹之间的直接谈判。
Le tableau 4 indique les plus importants d'entre eux.
表4 显示了费用增加最多的一些合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah Christelle! ! … Tu es en avance! Entre! Entre!
啊Christelle!!… … 你提前到了!进来!进来!
C’est la première fois que j’entre ici.
我是第一次来这。
Le train arrive bientôt et Charlie et Bernard entrent dans une voiture de deuxième classe.
列车很快来了,查理和贝尔纳上了一节二等车厢。
Elles roulent les cigares dans une grande salle, où les hommes n’entrent pas sans permission.
她们在一个大厅卷着烟,那男性没有允许不能进入。
Donc Violette Morris entre dans la Fédération en 1917, pour pratiquer le football et l'athlétisme.
因此,维奥莱·斯于 1917 年加入了法国妇女体育协会联合会,参加足和田径运动。
Qu'est-ce qui se passe ? s'étonna Ron. Pourquoi ils n'entrent pas dans la salle ?
“大家为不进去呢?”罗恩好奇地说。
Ça ne va pas entre vous ?
你俩怎了?
Il prend une feuille entre ses doigts.
他将树叶夹在手指间。
Tristan entre dans la grande salle du château.
斯坦进到了城堡大厅。
Vous êtes la plus belle entre les belles!
你是世界上最美的女人!
Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?
进来! ... 那这个包是?
Je voudrais une petite conversation entre filles.
我想和女孩们谈个话。
Cette amitié entre nos peuples est séculaire.
我们两国人民之间的友谊源远流长。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要国家之间的另一个共同点。
La nuit vous entre dans les yeux.
映入眼帘的黑夜。
Colette prend des feuilles entre ses doigts.
Colette拿起一些叶子放进手中。
Mais entre temps, le jury a changé.
但在这期间,陪审团已经换人了。
Comment vous répartissez les tâches entre vous ?
你们之间是怎分配任务的?
Tu as ton destin entre tes mains.
你的命运掌握在你自己手中。
Sa femme est entre lui et ma mère.
他的妻子站在他和我母亲中间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释