有奖纠错
| 划词

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非种是另一件优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外种。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

水生种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之一,可能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

评价该例句:好评差评指正

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,领土,掠夺它的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作、化学品积存和外种。

评价该例句:好评差评指正

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外种的主要源。

评价该例句:好评差评指正

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对种的问题,种是《生公约》第8条指定的对生构成的重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

像一场海啸,人还的及回头,已经被压在深深海底。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外种带海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对自某个单一母国的公司太感到不安。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

评价该例句:好评差评指正

La Convention internationale pour la protection des végétaux, dont le secrétariat est assuré par la FAO, traite des végétaux et des ravageurs envahissants.

《国际植保护公约》是由粮农组织负责管理的一项国际条约,主要处理扩散种类和害虫。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le développement rapide des échanges de biens et services a facilité la propagation d'espèces envahissantes et contribue à la dégradation de l'environnement.

此外,货和服务流动的迅速增加亦推动了种的传播,从而进一步加剧了环境退化。

评价该例句:好评差评指正

Le jardin me prend pas mal de temps et cest vraiment un travail qui ne peut pas etre remis au lendemain.Sinon il deviendrait vite envahissant.

整理花园要花我很的时间而且还不能拖﹐否则杂草很快就会蔓延

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'OMI élaborera des mesures internationales visant à réduire autant que possible la translocation d'espèces aquatiques envahissantes résultant des biosalissures produites par les navires.

此外,国际海事组织将制订国际措施,将水生种通过船舶的生污染转移位置的可能减少到最小的程度。

评价该例句:好评差评指正

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加地区,河水都溢出了河床,了大大小小的村庄与城市,导致许道路的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus comprend un vaste éventail de mesures, dont même les moins envahissantes portent atteinte à l'élevage du renne.

采伐周期涉及很广泛的种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de ces espèces ne survit pas aux traversées mais certaines peuvent se reproduire et même devenir envahissantes, s'imposant aux espèces locales et proliférant très rapidement.

这些生中的绝大数在旅途中就已死亡,但是有一些则可能形成一个可繁殖群,甚至可能具有、能战胜本地种群的能力,并繁殖到成为有害生的程度。

评价该例句:好评差评指正

Les navires affectent aussi la biodiversité en libérant des espèces étrangères envahissantes contenues dans l'eau de ballast et dans les salissures marines accrochées à la coque des navires.

船舶还由于释出压载水和船底有害杂携带的外凶悍鱼种而伤害生

评价该例句:好评差评指正

Selon des rapports et des analyses communiqués à l'Éthiopie, les milieux proches du Gouvernement érythréen pensent qu'il est dans leur intérêt de provoquer une crise en envahissant l'Éthiopie.

埃塞俄比亚收到的报告和分析表明,厄立特里亚政府圈子里认为,埃塞俄比亚,加剧危机,符合他们的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


distillé, distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Avec notamment le débroussaillage des ronces et autres plantes envahissantes qui étouffent ce précieux écosystème.

包括清除荆棘和其他入侵植物,这些植物正在破坏这个珍贵生态系统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'a fait un vieil homme, à un Dokkaebi qui devenait trop envahissant.

有一个老人就这样欺骗了一个太过烦扰鬼怪

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Lorsqu'elle se fait trop envahissante, la peur paralyse.

当恐惧变得过强烈它会使我们感到麻木。

评价该例句:好评差评指正
法国人瑞士

Sentez-vous ces envies envahissantes et veines, que cent fois j'assouvis et qui cent fois reviennent ?

你是否感受到些令人难以抗拒和毫无意义欲望,我满足了它们一百次,但它们又一百次回来?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comme les Glenarvan, et quelques grandes familles des Lowlands, il était séparé de cœur, sinon de fait, de l’envahissante Angleterre.

他和哥利纳帆氏人们一样,也和低(苏格兰部)若干世家大族一样,些一直侵占欺凌英格兰是不满

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca peut aussi être des algues envahissantes qui vont modifier nos écosystèmes.

它也可能是会改变我们生态系统入侵藻类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On craint l'arrivée d'espèces exotiques qui deviennent envahissantes.

- 我们害怕外来物种到来,这些外来物种变得具有侵略性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bardot, l'icône, est devenue trop envahissante pour Brigitte, la femme libre.

偶像芭铎 (Bardot) 自由女性布丽吉特 (Brigitte) 来说过具有侵略性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a remis en jeu son régime en envahissant l'Ukraine.

他通过入侵乌克兰来挑战他政权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le Luberon s'interroge sur comment limiter un tourisme devenu trop envahissant.

Luberon 想知道如何限制已经变得过具有侵扰旅游业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des supporters envahissant le terrain avant même la fin du match.

球迷甚至在比赛结束前就闯入球场。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

C'est le plus envahissant, mais on estime à 60 le nombre d'espèces de moustiques en France.

蚊子种类繁多,法国境内估计有60种,其常见且具有侵扰是虎蚊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Alors, Google est-il devenu trop envahissant?

么,谷歌是否变得过具有侵略性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle s'y est mise il y a quatre ans pour venir à bout d'un stress devenu envahissant.

她四年前开始里,以克服已经成为侵入压力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par endroits, l'eau s'est engouffrée dans les stations de métro, envahissant même une partie de leurs quais.

- 在某些方, 水冲进了铁站,甚至侵入了站台一部分。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

T'as raison, il est super envahissant.

你说得 他非常知趣

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et, sur RFI, comme dans le reste de la presse, on entend ces deux adjectifs : invasif et envahissant.

而且,在 RFI 上, 就像在其他媒体上一样,我们听到这两个形容词:侵入性和侵入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des algues envahissantes, coupable notamment d'asphyxier les récifs coralliens indispensables à l'oxygénation de l'eau et au maintien de l'écosystème marin.

- 侵入性藻类尤其会导致窒息珊瑚礁,这氧化和海洋生态系统维护至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Déjà, car ce n'est pas si facile, en France on lutte surtout contre le moustique tigre, considéré comme une espèce exotique envahissante.

首先,因为这并不么简单, 在法国,我们主要是虎蚊,它被视为一种外来入侵物种。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans le cas de la dépression psychotique, les pensées peuvent être fortes et envahissantes, ce qui rend très difficile la concentration sur les obligations quotidiennes.

有了这些特征,你想法就会变得嘈杂不堪,让你很难专注重要事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distordre, distors, Distorsio, distorsiomètre, distorsion, distractibilité, distractif, distraction, distraire, distrait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端