有奖纠错
| 划词

Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.

人民群众最终成功击退了侵略者

评价该例句:好评差评指正

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者能同日而语。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.

尽管断地遭受到外来侵略者的入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。

评价该例句:好评差评指正

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.

实际上应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

评价该例句:好评差评指正

Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.

出身贵族庭,激励了很多同胞拿起武器反抗侵略者

评价该例句:好评差评指正

Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.

侵略者所有的财产抢劫一空,并杀害了的几个亲属。

评价该例句:好评差评指正

La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.

尽管侵略者声称“一切都在控制之中”,但是索马里断恶化的危险局势将转。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.

尤其来自卢旺达和乌干达的我们的入侵者和侵略者在我们国,我将次谈论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.

埃塞俄比亚人民次作出了牺牲,赖着走的侵略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。

评价该例句:好评差评指正

Puis, un peu plus tard, une masse noire descendit de la côte Sainte-Catherine, tandis que deux autres flots envahisseurs apparaissaient par les routes de Darnetal et de Boisguillaume.

随后略为迟一点,就有一堆乌黑的人马从汕喀德邻的山坡儿上开下来,同时另外两股人寇也在达尔内答勒的大路上和祁倭姆森林里的大路上出现了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se déroule actuellement est une lutte légitime contre un envahisseur et un autre exemple de deux poids deux mesures au sein de l'Organisation des Nations Unies.

目前所发生的一切是一场抗击侵略者的合法斗争,也是联合国的双重标准的另一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial fait cependant observer qu'à long terme les communautés autochtones perdent en général leurs terres et territoires traditionnels au profit de divers intérêts économiques privés, c'est-à-dire d'entreprises ou d'envahisseurs et de colons qui ont réussi à s'installer dans des zones traditionnelles autochtones.

但是特别报告员注意到,从长期来看,土著社区的祖传土地和领地往往落入想办法在传统的土著地区扎根立足的企业和个人入侵略者或定居者等各种私人经济利益手中。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que toutes les parties au conflit soient tenues d'appliquer les diverses résolutions adoptées par les Nations Unies, non seulement le Maroc, l'envahisseur, mais, à un autre niveau, le Front POLISARIO qui a généralement fait preuve de bonne volonté mais pourrait se retrouver désavantagé par le dernier plan Baker.

重要的是,所有冲突各方必须执行联合国通过的各项决议,仅是作为入侵者的摩洛哥,而在另一个层面上还有波利萨里奥阵线,总体上讲它表现出了解决问题的诚意,但是它可能感到最近的Baker计划使它处于一种利的地位。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté d'extermination des peuples par le terrorisme d'État des États-Unis et de ses alliés, dans sa version la plus récente, se reconnaît à la décision d'utiliser l'arme finale ou apocalyptique contre la résistance tenace et courageuse des peuples qui n'ont pas hésité à immoler des centaines des leurs dans la lutte contre les envahisseurs et leurs actes de violence.

人民抵抗美国及其盟友的最新形式的国恐怖主义的坚定决心的证明,就是对人民的英勇抵抗使用世界末日武器的决定,人民在抵抗侵略者及其暴行时勇敢牺牲了许多生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Nous subissons l'offensive des envahisseurs du nord.

我们受北方攻击。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces micros organismes sont des envahisseurs, des pros.

这些微生物是而且是专业人士。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

« Je veux des guerriers géants, ordonna-t-il, pour me débarrasser de ces envahisseurs ! »

" 我想要巨人战士," 他命令道," 把这些走!"

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le reste des envahisseurs s'enfuit avec leur chef.

其余的与他们的领袖一起逃走了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Heureusement, presque tous les pesticides peuvent tuer ces envahisseurs.

幸运的是,几乎所有杀虫剂都可以杀死这些

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La guerre entre les envahisseurs extraterrestres et l'humanité a commencé.

人类与外星的战争已经开始。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le roi, désespéré, promit une récompense encore plus grande à quiconque pourrait repousser l'envahisseur.

国王万分焦急,宣布如果有人能击退敌军,他将给予更丰厚的奖励

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.

不是的,只有在连环画《Astérix》中,高卢人才抵抗得了罗马人的进攻

评价该例句:好评差评指正
神话传说

En Flandre, les envahisseurs sont les Reuzes qui arrivent par la mer et qui terrorisent les habitants.

在佛兰德斯,是鲁兹人,他们从海上抵达并恐吓居民们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et là encore, c'est un truc super pratique si des envahisseurs viennent toquer à votre porte !

,如果有不速之客来敲门,这也是一件超级实用的东西!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avez-vous oublié que les Aztèques et leur civilisation ont été massacrés par les envahisseurs occidentaux ?

“可您想过没有,阿兹特克文明最后被西方人毁灭了?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ce robot avait une mission particulière : défendre l'île contre les envahisseurs.

这个机器人有一个特殊的任务:那就是保卫岛屿免受

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Vercingétorix est l'emblème du résistant à l'envahisseur, expression qui sera d'ailleurs reprise un siècle plus tard pour qualifier Astérix.

Vercingetorix是抵抗的象征一个世纪后,人们再次用这个词来形容 Asterix。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout d’abord, les chasseurs ne devront pas frapper les envahisseurs trisolariens, mais la propre flotte de l’armée spatiale terrestre.

首先,战斗机飞行员将不必攻击三体舰队的,而是攻打地球主力舰队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les populations locales appellent ces envahisseurs Philistins, mais aussi Caphtorim : les Crétois.

当地居民称这些为腓利斯人,也称迦弗托林为克里特人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cependant, le nombre de ces appareils devra être au moins équivalent à celui des vaisseaux envahisseurs trisolariens, soit mille chasseurs.

然而,这些装置的数量必须至少相当于三体舰队,即一千架战斗机的数量。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si la Terre devenait un jardin, est-ce que ça ne revenait pas à le préserver pour les envahisseurs trisolariens ?

就算把地球保成一个花园儿,还不是留给三体

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La richesse de l'Ukraine, volée par l'envahisseur.

- 乌克兰的财富,被偷走了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des frelons asiatiques aux piqûres parfois mortelles, des envahisseurs qui menacent aussi nos abeilles.

有时会致命叮咬的亚洲黄蜂,也会威胁到我们的蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sur terre, ses violents assauts en font un envahisseur redouté et redoutable.

在地球上,他的暴力攻击使他成为一个可怕和强大的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端