Ils envoient des secours aux sinistrés .
他民发放救济。
L'ambulance envoie le malade à l'hôpital.
救护车送病人去医院。
Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?
您想怎样寄包裹?航运还是船运?
Appelez une ambulance qui envoie le malade à l'hôpital!
叫一辆救护车 ;送病人上医院吧!
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局寄信还来得及吗?
Il sinise ses enfants en les envoyant à l'école chinoise.
他把孩子送到中文学校,使他更贴中国文化。
Mon mari se joint à moi pour vous envoyer tous nos vœux.
我丈夫和我一起您问好。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解错误信号。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会邻国派出部队。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛火山爆发,一片新正在形成并飘英国。
Veux-tu envoyer cette lettre pour moi ?
能帮我寄一下这封信吗?
Bonjour, mademoiselle. Je voudrais envoyer ce paquet.
您好,小姐。我要邮寄这个包裹。
Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.
我想邮寄这封挂号信。
Non, j’ai aussi un colis à envoyer.
不, 我还想邮送一个小包裹.
Monsieur Li vous envoie son bon souvenir.
李先生您问好。
N'envoyez pas les soldats au massacre .
不要让士兵去送死。
Il faut envoyer ces documents à l'université.
应该把这些资料寄给校方。
Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.
我想寄一封挂号信到上海。
Tous les mois, ma mère m’envoie 500 yuans.
每个月,我妈妈给我寄500元。
Pouvez-vous m'aider à envoyer cette lettre ?
您能帮我寄这封信吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais qu’elles m’envoient des photos quand elles sont ensemble !
-我想她们给我发照片,当她们在一起的时候!
Mais c'est que ça envoie des pastèques!
但就是西瓜!
Merci de nous envoyer rapidement un chèque.
感谢您尽快给我们寄一张支票。
Tu veux que je t’envoie du monde ?
“你希望我给你派点人过去吗?”
La Providence vous envoie ici pour nous seconder.
你这是上帝派来帮助我们的。
Bien, je vous l'envoie en colissimo recommandé.
好的,我用长途邮递包裹寄给你。
Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.
她回来了 他却赶走了她 直接她去了米诺那儿。
Bah du coup vous vous envoyez la photo, ça suffira !
那你帮我照片传给他好吗!
Elle se retourna une dernière fois pour lui envoyer un baiser.
最后,她还转过身来,给了他一个飞吻。
Ça tombe très bien.J'ai une dizaine de télécopies à envoyer.
这正好,我有一打传真要传呢。
Après, je vous envoie la confirmation également.
之后我也会给您发息的。
Alors, elle a dit qu’elle nous enverrait une photo par mail.
所以,她说,她会通过邮件发一个照片给我们。
Voilà, donc bah comme toujours, n’hésitez pas à m’envoyer vos commentaires.
就这样,所以,和往常一样,你们不要犹豫给我发评论哦。
Je ne serais pas surpris qu'elle m'envoie encore une Beuglante.
我一点儿都不会觉得奇怪。”
Tu sais ce rapport que je viens de t'envoyer de Firetown ?
你知道我刚刚从火城发给你的那份报告吗?
Je l'avais récupérée pour moi, que je l'avais envoyée à Yann.
于是我捡了回来 给了杨。
Alors, il n'est pas facile d'y envoyer des instruments de mesure.
所以要测量仪器到那里,并不容易。
Vexé, ce dernier envoie ses valets lui donner des coups de bâtons dans une ruelle.
后者很生气,派仆人在一条小巷里用棍子打伏尔泰。
Mais je n'ai pas la nouvelle adresse d'Alice pour lui envoyer une carte postale.
但是我没有爱丽丝的新地址,想给她寄一张明片。
Par exemple, c'est à qui on enverra le premier un premier satellite dans l'espace.
比如,是谁第一个卫星上空间站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释