有奖纠错
| 划词

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经汗南部部署了一个坦克中队和支助人员。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班一个工兵中队指挥官,他负责处理地雷战问题。

评价该例句:好评差评指正

Un escadron de la mort sévit à Davao, ses hommes tuant régulièrement en plein jour des enfants des rues et d'autres personnes.

一个行刑队达沃城活动,男子经常光天化日之下杀害街头流浪儿童和其他人。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, de nombreux assassinats sont attribués à des groupes appelés « escadrons de la mort » qui ont souvent des liens avec la police.

巴西,许多杀戮是由被形容为“敢死队”团体干下,这些团体往往与警察有联系。

评价该例句:好评差评指正

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正筹建一支部队通信中队部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。

评价该例句:好评差评指正

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国欧洲战场作战。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien porte-parole des FANCI, le colonel Yao Yao, avait auparavant diffusé plusieurs déclarations dans lesquelles il nommait certaines personnes qui auraient participé à l'organisation d'escadrons de la mort.

以前,前科武装部队发言人Yao Yao上校发表过数项声明,指认据称参与行刑队人。

评价该例句:好评差评指正

Hier, dans la ville cisjordanienne de Djénine, un escadron de la mort israélien a ouvert le feu sur un véhicule, tuant deux des passagers et en blessant quatre autres.

昨天西岸杰宁镇,一个以色列行刑队向一辆汽车开枪,打死两名乘客,打伤4人。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一个中队——10月底之前完成。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en leur sein des appellations incompatibles avec les relations qui doivent exister entre la société et l'armée, une fois l'affrontement armé terminé, comme « escadrons d'opérations psychologiques », « sergents spécialistes idéologiques » et « opérateurs idéologiques ».

这些单位内部仍然存一些与武装冲突结束之后社会和军队之间应有关系名称,例如“心理行动班”、“意识形态士官专家”或“意识形态行动员”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp de réfugiés de Djénine, trois jeunes hommes, Mohammad Ghaleb Al-Dumaj, Mohammad Afif Sarhan et Ahmad Mohammad Eissah, ont été tués lors d'un raid clandestin mené par les escadrons de la mort des forces d'occupation israéliennes.

杰宁难民营内,三名年轻人:穆罕默德·加利卜·杜马,穆罕默德·菲菲·萨罕和艾哈迈德·穆罕默德·以撒以色列占领军秘密部队行刑队对难民营袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait reçu des menaces de mort à la suite d'un rapport qu'il avait publié sur les activités criminelles d'un député fédéral d'Acre qui aurait entretenu des relations avec un escadron de la mort opérant dans cet État.

据说他受到死亡威胁是因为他发表了一份关于来自克里联邦议员从事犯罪活动报告,据说该名议员与该州内活动行刑队有关。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des soldats ou des policiers en uniforme ou après avoir été enlevées par des escadrons de la mort composés d'hommes armés en civil, qui auraient partie liée avec l'armée ou les forces de sécurité.

许多人被穿着制服士兵或警察逮捕或被类似行刑队便衣武装人员绑架以后失踪,据说这些人与陆军或治安部队有关联。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 octobre, Gerson Jesus Bispo, qui avait également communiqué des informations à la Rapporteuse spéciale concernant la mort de son frère, tué par un escadron de la mort qui aurait partie liée avec la police, a été assassiné à Santo Antonio de Jesus (État de Bahia).

8日,也曾向特别报告员提供他兄弟被据称与警察有联系一个行刑队杀害有关情况Gerson Jesus Bispo, Santo Antonio de Jesus(Bahia州)遭暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死,它时唤起了我们坚定信念,和平是生活中最高价值。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des militaires ou des fonctionnaires de police en uniforme ou encore ont été enlevées à l'occasion d'opérations du style escadron de la mort conduites par des hommes armés en civil qui auraient été liés à l'armée ou aux forces de sécurité.

许多人被身穿制服士兵或警察逮捕之后随即失踪,或据报与军队或安全部队有联系身穿便服武装人员所开展杀人小队式行动中被绑架。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le Rapporteur spécial s'est rendu en mission officielle, on lui a signalé de nombreux cas de violences et de sévices physiques infligés à des autochtones par des autorités locales, des services de police, des unités militaires, des groupes d'autodéfense, des forces paramilitaires et des escadrons armés privés.

特别报告员正式访问那些国家收到了许多报告都提到,地方当局、执法机构、军队、民团、准军事分队和私人武装小队侵害对土著人民暴力和人身伤害情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

À ce moment-là, l’escadron se tiendra probablement à une distance extrêmement proche de la flotte trisolarienne.

那个时候,队伍可能与三体舰队非常靠近。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il aperçut les traînées laissées par l’escadron des avions de chasse, il y en avait maintenant six.

他看到了歼击机编队的尾迹,现在已经增加到

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dix ans de garnison, ou un parent ministre de la Guerre, et l’on est chef d’escadron comme Norbert.

住十年兵营,或有个亲戚当陆军部长,就能像诺贝尔一样当上骑兵上尉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque les chasseurs basculeront sur le deuxième mode, je souhaite pouvoir prendre moi-même le contrôle sur l’intégralité de l’escadron.

当战士们切换到第二种模式时,我希望能够完全控制整个队伍

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.

“说是一个半小时后护航编队要空中加油,让我们不要惊慌。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'année prochaine, chacun des escadrons sera mobilisé pour encadrer les Jeux olympiques.

- 明年,各个中队将被动员起来监督奥运会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’aide de camp Bernard leur porta l’ordre de l’empereur. Ney tira son épée et prit la tête. Les escadrons énormes s’ébranlèrent.

副官贝尔传达了命令。内伊拔出了他的剑,一马当先。大队出动了。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

On brave le danger à la tête d’un escadron tout brillant d’acier, mais le danger solitaire, singulier, imprévu, vraiment laid ?

“他们可以率领一队刀光闪闪的骑兵直面危险,然而那种孤身面对的、特殊的、意外的、真正丑恶的危险呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'escadron américain des Red Tails, entièrement composé d'afro américains, a prouvé lors du conflit que les victoires aériennes n'étaient pas qu'une histoire de blancs.

完全由非裔美国人组成的美国中队在冲突中证明了空中胜利不仅仅是白人的功劳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

52 gendarmes de l'escadron de Gap participent à cette nouvelle opération de ratissage dans les Alpes-de-Haute-Provence qui devrait durer toute la journée.

Gap 中队的 52 名宪兵参加了上普罗旺阿尔的这次新搜索行动,该行动应该持续一整天。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sûr qu’il est pauvre et qu’il a étudié pour être prêtre, eux sont chefs d’escadron, et n’ont pas eu besoin d’études ; c’est plus commode.

当然,他穷,他念书是为了当教士;他们是轻骑兵上尉不需要念书,当然舒服多了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce ne sera pas nécessaire. L’escadron de mes chasseurs de combat pourra s’assembler en une seule et même entité : un peloton de moustiques, en quelque sorte.

" 这不重要。我的战斗军团可以组成一个统一的整体:可以说是一群蚊子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Le responsable de l'escadron des Carabiniers du patrimoine à Rome nous ouvre les portes du caveau où sont conservées les œuvres d'art saisies par la justice.

罗马山脉登山甲板的中队的经理打开了保留正义夺取的艺术品的金库的门。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

La calèche fut alors entourée par un escadron de généraux, de maréchaux, d'officiers, tous extrêmement brillants, et qui respectèrent la voiture, précisément parce qu'elle était là.

马车周围围着一队将军、元帅、军官,个个才华横溢,正是因为有马车,他们才对马车肃然起敬。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

En clair, depuis qu'un escadron de la mort, autorisé par Son Altesse, a supprimé puis désossé à la scie le journaliste Jamal Khashoggi au consulat saoudien d'Istanbul.

显然,自从一个由殿下授权的敢死队在伊坦布尔沙特领事馆镇压并锯掉了记者 Jamal Khashoggi。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La production du Somua S35 étant trop lente, la cavalerie se décide à armer ses escadrons sur le H35, un modèle similaire au R35 dont nous avons parlé en début d'épisode.

Somua S35的生产太慢,骑兵决定用H35武装其中,这种型号类似于我们在剧集开头谈到的R35。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il vient de partir lorsque rapplique, dans un vacarme d'escadron lancé au galop, le Gourdoulou : — C'est-y que vous auriez vu mon maître, des fois ?

他刚走,就在一个中队疾驰而去的喧嚣中,古杜鲁回答说:“你有时在那儿看到我的主人吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si d'ici là l'escadron n'avait pas décollé, soit la citadelle tomberait sans résis-tances aux mains de l'ennemi, soit le nouveau dessin animé prendrait beaucoup de retard ; les deux options étaient inconcevables.

所以明天之前,如果蜻蜓大队不能起飞的话,要么城堡将轻而易举地落入敌人之手,要么这部新动画片将推迟完工,两种情形都令人难以想象。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ma pension, à moi, pauvre chef d'escadron, n'a jamais été que de 800 francs, et encore je n'en ai été payé que depuis que je suis ministre des finances.

我的养老金,一个可怜的中队长,从来没有超过过 800 法郎,即便如此,我也是自从成为财政部长以来才得到的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À découvert, en plein boulevard, il mit un genou à terre, épaula son arme, tira, tua le chef d’escadron, et se retourna en disant : En voilà encore un qui ne nous fera plus de mal.

他毫不隐蔽地在林荫大道上跪下一膝,以肩抵枪,瞄准并击毙了骑兵中队长然后回转头来说:“又少了一个,他不会再给我们罪受了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher, découdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端