有奖纠错
| 划词

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲)的理想是,自命凡的邪恶是一的自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vol piqué, volable, volage, volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante, volapük, volatil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Les enfants auront de l'argent et seront protégé des mauvais esprits.

长辈们还会给孩子压岁钱,辟邪镇灾,保佑平安

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les lumières et les bruits servent à chasser les mauvais esprits.

光芒和声音是用来驱逐鬼怪

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tous ces bruits et ces couleurs servent aussi à éloigner les mauvais esprits.

这些声响和色彩也有驱赶邪灵的作用

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走

Oh, allez! Pas de mauvais esprit.

B : 哦,醒了!别这么恶毒

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.

鬼脸面具上的龙和狮子,他们同样也是用来驱逐鬼怪

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Des pétards explosant pour faire peur aux mauvais esprits.

鞭炮爆炸以吓走恶灵。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Il fait du mauvais esprit, et cela met une mauvaise ambiance.

心情不好,这造成了一种糟糕的气氛。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ils font beaucoup de bruit parce que ça, ça fait peur aux mauvais esprits.

他们发出很大的声音,因为这可以吓走邪灵。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est pour empêcher les mauvais esprits de passer là.

是为了防止邪灵通过。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les gens se déguisent en monstres pour faire peur aux mauvais esprits, pour éloigner les mauvais esprits.

人们装扮成妖怪来吓走邪灵、辟邪。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et ils ont toujours beaucoup de cloches, parce que les cloches, ça fait du bruit, pour faire peur aux mauvais esprits.

他们总是有很多铃铛,因为铃铛会发出声音,可以吓走邪灵。

评价该例句:好评差评指正
之旅

Sur les toits, neuf créatures fabuleuses écartent les mauvais esprits.

评价该例句:好评差评指正
之旅

Cette montagne devait protéger la Cité interdite des mauvais esprits mais aussi stopper les vents froids en hiver.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité, volcano, volcanogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端