有奖纠错
| 划词

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了项分包合同。

评价该例句:好评差评指正

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同的雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)这些领域开展初步研究。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)这些领域开展初步研究。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh Consortium a fourni des données plus détaillées concernant les sommes à recevoir d'Al-Fao State Establishment, ainsi qu'il est indiqué ci-dessous au tableau 4.

Bangladesh Consortium进步分列了从Al Fao State Establishment 收到的款额,见以下表4。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这设备,而是据称强迫它将这设备免费转给家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh Consortium demande une indemnité de USD 4 842 909 au titre de pertes liées à des contrats relatifs à des projets exécutés pour le compte d'Al-Fao State Establishment.

Bangladesh Consortium要求赔偿Al Fao State Establishment项目合同损失4,842,909美元。

评价该例句:好评差评指正

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围广泛的制造部门的科学机构和工业企业。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司为公共海运局展开伊拉克商业的修理工程。

评价该例句:好评差评指正

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”词)来界定惯常居住地,分支机构则以所地为准。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

这方面,美国国防官员宣布伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进行“非常宝贵的”弹头研究,以此作为英国政府与美国政府之间持续的秘密交易的部分。

评价该例句:好评差评指正

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言的第13段,以向大会转达来自北方的我的位朋友和前同事私下我说的些悲观的话,即现有的国际体系发展的积极动态感到不安。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面的个实例,是设奥尔德玛斯顿的原子武器研究院继续开展工作,发展我们公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构继续努力,发展我们公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

这方面,美国国防官员声称,作为联合王国和美国两国政府进行中的秘密交易的部分,伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进行的弹头研究“非常有用”。

评价该例句:好评差评指正

«For a state … which had previously expressed a maximum-effect objection, the withdrawal of the reservation will mean the establishment of full treaty relations with the reserving State» (Pour un État qui a formulé une objection produisant un effet maximum, le retrait de la réserve signifiera l'établissement de relations conventionnelles complètes avec l'État réservataire).

以前表达了最严重反意见的国而言……撤回保留将意味着与保留国建立全面的条约关系”。

评价该例句:好评差评指正

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明该决议草案的修改:序言部分第七段,柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动国内当局当家作主的决心受到了考验;不过,这使得我们有可能该国政治实体能多大程度上本国事务承担越来越大的责任,作出现实的评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan, kazakhstanais, kazakovite, kazan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

Sartre défend ici une vision de l'écrivain engagé et indépendant, contre toute forme de récupération par l'establishment.

这里捍卫了忠诚而独立的作家的愿景,反对建制派任何形的复兴。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les autres ce sont les riches, l'establishment, les multinationaux.

其他的是那些富人,权势集团,跨公司。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui on observe que, au sein de " l'establishment américain" , se met en place des mécanismes de contrôle et d'équilibre.

今天,我们看到," 建制派" 内部,控制和平衡机制正建立。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Trump, qui est peut-être LE symbole du populisme aujourd'hui, a dénoncé tout au long de sa campagne « l'establishment » , attaquant « l'élite politique » et comparant Hillary Clinton à un escroc à la solde de Wall Street...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié, kéfir, Keflin, kegelite, Kégresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接