Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.
但,通过出售我们
钻石所买
武器正在被用来伤残和杀害我们塞拉利昂成千上万
人。
L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.
在我们审视仍然被视为乐观这些数字
时候,我们面对一项令人痛苦
事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,
22分钟就使某一个人伤残,
年伤残者总数达26 000。
La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.
在贝鲁特发起这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好
医疗、营养和增加各种形式
无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生
战争和武装冲突中夺去人命和残害人
肢体,并为致残
残疾人提供治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。