有奖纠错
| 划词

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文化的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文化灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多调说,土地是土著文化的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文化灭绝”改为“种族灭绝、迫同化或毁灭其文化”。

评价该例句:好评差评指正

Les oppresseurs, les colonialistes et ceux qui cherchent à contrôler les destinées des autres utilisent des méthodes barbares comme le génocide, le travail forcé, l'ethnocide, etc.

压迫、殖民主义和那些力图控制他人命运的人使用了野蛮的办法:种族灭绝、迫劳动和种族文化灭绝等等。

评价该例句:好评差评指正

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国说,除“种族灭绝和文化灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族文化的作法进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文化灭绝仅是种族灭绝的文化方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

评价该例句:好评差评指正

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文化遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文化特性的象征,是发生在当欧洲赤裸裸的族裔文化灭绝做法。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当的种族灭绝和文化灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族灭绝和文化灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide dit "culturel" ou "ethnocide", c'est-à-dire celui qui vise notamment la destruction de la langue, de la religion ou de la culture d'un groupe ne semble pas pris en considération, bien qu'il puisse traduire de la manière la plus intense le crime de génocide.

所谓的文化上的种族灭绝或种族文化灭绝,即旨在消灭一个团体的语言、宗教或文化的种族灭绝,似乎没有受到考虑,尽管这可能是种族灭绝罪的最剧烈的现。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府示同意第7条的内容,并说,虽然“文化灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶, 杜烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接