有奖纠错
| 划词

Le malade a un examen médical avant de subir une opération.

这个病人在做手术前有一个疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.

保尔刚在院做了身体检查,没有什么不正

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa détention, il a subi sept examens médicaux.

在被拘留期间,对他作了七次疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

事后对这些工作人疗检查表明有外伤和淤伤。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des examens médicaux devrait aussi être réduite.

疗检查频率也应减少。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement s'est poursuivi après l'examen médical.

看过精神病生以后,这个疗程在继续。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen médical le tracasse.

这次体检使他担心。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé de même pour l'examen médical légal.

生也以相同方式进行法验证。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.

婚前体检是人们一个尖锐问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispensaire procède à des examens médicaux complets à chaque visite.

诊所每次均会为儿童提供全面疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de l'examen médical n'a indiqué aucun résultat significatif.

体检报告中并无任何重要结论。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de centres font subir un examen médical à l'arrivée.

很少有国家在移徙者抵达时对他们做体检。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical a révélé que le jeune homme était conscient et alerte.

……经检查认为该名年轻人神志清醒,反应灵敏,呼吸、脉搏、血压等指标正

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que les examens médicaux n'ont pas été consignés.

据信,没有对体检情况进行记录。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet serait exécuté au moyen de questionnaires et d'examens médicaux.

该项目将以调查表和体检为手段进行。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les examens médicaux périodiques sont considérés comme des dépenses fiscales.

这意味着规体格检查是税务承认支出。

评价该例句:好评差评指正

Le détenu avait subi de nouveaux examens médicaux les 3 et 4 février.

3日和4日进行了进一步疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres de santé publique, les contraceptifs sont prescrits sans examen médical préalable.

在公立保健所,生事先不对妇女作检查就决定让其使用某些避孕药具。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la fréquence des examens médicaux et des radiographies devrait être réduite.

疗和X光检查频率尤其应当减少。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son incarcération, il aurait subi des examens médicaux, suivant la procédure établie.

他在进入拘押中心时,按照确定程序通过疗检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮, 大海的吼声, 大海航行, 大海捞针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年3月合集

Des examens médicaux sont menés pour savoir s'il a avalé des drogues.

进行体检,以确定他否吞咽了任何药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il va falloir que tu fasses l'examen médical sur ton lieu de résidence.

- 您必须在居住地进行体检。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour en bénéficier, aucun examen médical nécessaire, normalement obligatoire, mais une simple fiche de renseignements.

要从中益,不需要体检,通常性的,只需一份简单的信息表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'ancien président sud-africain Nelson Mandela a dû retourner à l'hôpital pour des examens médicaux. .

EC:南非前总统纳尔逊·曼德拉不得不返回医院接体检。 .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour celui-ci, examen quasi médical à l'aide d'un endoscope.

为此,使用内窥镜进行准医学检查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Khader Adnan a certes refusé tout examen médical, mais il n'a jamais refusé d'être réanimé, explique l'ONG israélienne.

卡德尔·阿德南当然拒绝接任何体检, 以色列非政府组织解释说,但他从未拒绝接复苏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Selon les responsables des mines, ces mineurs seront arrêtés par la police après l'examen médical pour " extraction illégale" .

据矿部官员称,这些矿工将在体检后因“非法开采”被警方逮捕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Comme convenu, à 10 heures précises, il se rendit de lui-même dans la chambre d'euthanasie, aussi serein que lors de ses examens médicaux quotidiens.

十点整,按约定的时间,他一个人走进了,像往常每天去做检查一样平静。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des examens médicaux sont alors pratiqués chez la jeune patiente. Les prises de sang montrent des taux très élevés en testostérone et en hormone lutéinisante.

然后年轻患者进行了身体检查。验血显示睾丸激素和促黄体激素水平很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A leur arrivée, un examen médical a été effectué, mais ces longs trajets ne devraient pas avoir de conséquences sur leur santé.

他们抵达后进行了体检,但这些长途旅行不应该对他们的健康造成任何影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

7000 malades guéris, mais 69 miracles reconnus seulement à Lourdes après des dizaines d’examens médicaux pour obtenir la conviction que leur guérison était inexpliquée.

7000名患者痊愈,但69个奇迹只有在卢尔德承认后,经过几十次医学检查,使他们确信他们的愈合无法解释的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est déjà l'heure de repartir, ils doivent en effet se rendre à l'hôpital militaire du val de grâce pour passer des examens médicaux.

已经离开的时候了,他们确实必须去Val de Grâce的军事医院通过体检。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

L'ancien président sud-africain Nelson Mandela est retourné chez lui après avoir passé une nuit dans un hôpital local pour un examen médical, a annoncé dimanche la présidence sud-africaine.

南非总统周日宣布,南非前总统纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)在当地一家医院度过了一夜的体检后,已经回家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Impossible donc pour les parents d'emmener le petit Charlie aux Etats-Unis pour l'opération de la dernière chance. Résignés après les derniers examens médicaux, ils abandonnent aujourd'hui leur bataille.

因此,父母不可能把小查理带到美国进行最后一次手术的机会。在最后一次体检后辞职,他们现在正在放弃战斗。"

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

L'administration a exhorté le personnel des services de la quarantaine aux douanes à prendre la température, à effectuer des examens médicaux et à rapporter l'état de santé des passagers.

当局已敦促海关检疫人员测量体温,体检并报告旅客的健康状况。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.

我控诉三名笔迹专家,即贝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)与库阿尔(Couard),他们呈交了欺诈且虚假的报告--除非医疗报告显示他们的视力和判断力有问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" Les médecins, qui menènt des examens médicaux, ont indiqué qu'il n'y a aucune raison à s'alarmer pour le moment" , avait déclaré le porte-parole de la présience Mac Maharaj samedi, au moment de l'hospitalisation de l'ex-président.

" “进行体检的医生表示,目前没有理由感到震惊,”总统发言人Mac Maharaj周六在前总统住院时表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

L'avocate écrit que la dénonciatrice a refusé de déposer plainte, de se soumettre au moindre examen médical ou psychologique et d'être confrontée à Achraf Hakimi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le chef de l'Etat, Abdelaziz Bouteflika, l'a fixée par décret au 17 avril. On ignore s'il se présentera. Abdelaziz Bouteflika, 76 ans, est rentré hier de Paris, où ses examens médicaux ont officiellement montré une " nette amélioration"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母, 大号铅字, 大号字面, 大喝一声, 大合唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接