有奖纠错
| 划词

Comme le vendeur avait modifié la teneur du contrat, l'acheteur avait simplement essayé d'aider le vendeur à écouler les excavatrices.

由于卖方改变了合同内容,买方只是帮卖方处理挖掘

评价该例句:好评差评指正

En outre, la largeur de deux excavatrices n'était pas conforme au contrat et d'autres souffraient de divers vices de qualité.

此外,两台挖掘的宽度与合同规定不符,其他挖掘有各种质量缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Un tracteur Caterpillar et une excavatrice à pelle traînante étaient sur le site avec un petit nombre de spécialistes du génie.

一辆卡特比勒拖拉和挖掘与一小组工程技术人员在场地施工。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel lourd et les machines et engins comprennent, notamment, les bulldozers, grues, excavatrices, niveleuses, chariots élévateurs, groupes électrogènes et pompes.

重型设备及械和设备,包括例如压道、挖掘、推土、铲、发电和水泵。

评价该例句:好评差评指正

À la réception des marchandises, l'acheteur avait effectué un paiement partiel au vendeur et avait par la suite vendu les excavatrices.

买方在收到货物之后向卖方支付了部分款项,随后将挖掘转售。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc être amené à utiliser des «sondeuses» ou des «excavateurs», ce qui rallonge énormément le temps mis à effectuer le nettoyage.

这就需要使用“探钻”或“掘进钻”, 这就大大增加了清除地雷需要的时间。

评价该例句:好评差评指正

La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.

最近运的反铲挖土和履带挖土方便了280公里新管道的铺设,使50万余人受益。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant la livraison des excavatrices et en les revendant, l'acheteur ne pouvait plus prétendre que les excavatrices n'étaient pas celles qui étaient visées dans le contrat.

买方接受交货并转售挖掘,即失去主张挖掘非合同规定的挖掘的权利。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il a fallu louer du matériel de construction tel que des bulldozers, des excavatrices, des camions à benne, des rouleaux compresseurs et des machines d'asphaltage.

为此目的,租用了推土、开卸卡、轧路和沥青铺设等道路建筑设备。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral est convenu avec l'acheteur qu'il avait droit à des dommages-intérêts pour les deux excavatrices qui n'étaient pas conformes aux spécifications contractuelles (article 74 de la CVIM).

仲裁庭同意买方有关其有权就不符合同规格的两台挖掘要求损害赔偿的观点(《销售公约》第74条)。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de secours et les ambulanciers ont eu du mal à dégager les victimes des décombres et la Croix-Rouge a demandé d'urgence des excavatrices et des engins de déblaiement.

救援人员和救护上的人员难以搬移瓦砾,将遇难者拽出来,红十字会呼吁得到挖掘和举升设备。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mai, les Forces de défense israéliennes ont violé la Ligne bleue qu'un char et une excavatrice ont franchie d'une soixantaine de mètres à proximité de la position 4-31 de l'ONU.

28日,以色列国防军的一辆坦克和挖土设备在联合国第4-31号阵地附近侵犯蓝线大约60米。

评价该例句:好评差评指正

Des délégués du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ont entendu leurs voix, mais n'ont pas pu leur venir en aide parce que les grues, les excavatrices et les ambulances étaient immobilisées.

国际红十字委员会说,他们能够听到声音,但是无法解救;因为无法、挖土和救护瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des survols de la zone, le Groupe d'experts a pu dénombrer deux pelleteuses Caterpillar D-6, une grosse excavatrice, 60 mineurs au moins à pied d'œuvre, des pompes et une installation de lavage.

专家小组在空中勘察中能够鉴别出两台D6履带式推土,一台大型械挖掘,至少60名矿工在工作,还有水泵和洗矿厂。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a déclaré que le vendeur s'était acquitté de son obligation de livrer les marchandises étant donné que l'acheteur avait accepté le connaissement remis par le vendeur et avait pris livraison des excavatrices.

仲裁庭指出,卖方已尽到从所交付货物中将挖掘分出的义务,因为买方接受了卖方提交的提货单并且取走了挖掘

评价该例句:好评差评指正

Le 14 septembre, une mine a explosé à proximité du village de Chuburkhinji, endommageant une excavatrice qui transportait deux membres du personnel de la force de maintien de la paix de la CEI, lesquels n'ont pas été touchés.

14日,一枚地雷在Chuburkhinji村附近爆炸,炸毁了一台载有两名独联体维持和平部队人员的挖土,但没有造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a considéré que le fait que les excavatrices avaient été livrées avant la date de la conclusion du contrat n'est effectivement pas une question essentielle, le point étant de savoir si les marchandises livrées étaient celles visées par le contrat.

仲裁庭认定,挖掘在合同订立日期之前已经交付确实并不重要,问题是交付的货物是否合同规定的货物。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard dans la journée du 30 juillet 2006, la FINUL a, à la demande des autorités libanaises, envoyé à Cana une équipe de secours et de sauvetage disposant d'un excavateur, d'un bulldozer et d'autres moyens techniques, qui a déblayé les gravats et facilité les recherches dans les décombres du bâtiment.

该小组清除废墟,帮助在废墟中进行搜寻。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土和随之而来的挖土仍然侵犯了蓝线。

评价该例句:好评差评指正

La Marine royale malaisienne a déployé un navire transportant 500 tonnes d'aide humanitaire, y compris des vivres, des produits alimentaires pour nourrissons, de l'eau potable, des médicaments et des fournitures médicales, ainsi qu'un équipement lourd, dont deux bulldozers, trois excavateurs et six camions de trois tonnes pour aider la population dans les secteurs touchés.

马来西亚皇家海军部署一艘船只,向亚齐运送500吨人道主义救援物资,包括食品、婴儿食品、饮用水、药品和医疗物资、以及重型设备,包括两架推土、3架挖土和6辆3吨卡,以帮助那里的受灾地区的人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每选 2016年季度

Une écotaxe payée par les poids lourds a, en partie, financé le chantier de 11 milliards d’euros. 17 ans de travaux titanesques. Une partie de la roche a été dynamitée, des excavatrices ont fait le reste jusqu’à ce moment magique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes, éphésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接