Mes excuses ont radouci son humeur .
我的赔礼平息了的怒气。
Il a déjà présenté ses excuses .
已经(表示)了。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示了的意,但不表示后悔。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
以天气不好为借口。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
汉们总能找到不工作的借口。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
在电视讲话中,柬总理向公。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
今天以天气不好为借口,没来学校上课。
Vous avez droit à des excuses.
应当向您。
Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.
讨得法国的仍需假以时日。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫更加恼怒。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱,我也不会原谅她。
Excuse-moi, avez-vous quelque chose de meilleur marché?
请问你们有再便宜一些的?
Excuse-moi. Où puis-je trouver des chaussures dans le magasin?
对不起。我在哪里可以找到运动鞋的商店吗?
Monsieur le Directeur, je m’excuse d’avoir perdu des dossiers de la société.
经理先生,我很抱把公司的文件丢了。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示意,我认为达到简洁的目的对我来说很难。
Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.
地雷平民受害者对听到各种借口感到厌倦。
En fait le peuple sahraoui mérite des excuses officielles.
撒哈拉人民应当得到一个正式的。
M. El-Habr présente à nouveau ses excuses pour ce retard.
再次对拖延分发该报告表示意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heu oui, bien sûr... Stéphane, tu nous excuses un moment?
呃好的,当然… … Stéphane,你等我们一会儿?
Tu ne sais même plus quoi à inventer comme excuses.
你都不知道要找什么口。
Et je vous présente mes excuses, pour ce que je viens de dire...
我我之前说过的话向你们道歉。
Car il faut bien parler des enterrements et le narrateur s'en excuse.
很有必要谈及丧葬,笔者也只好此而抱歉。
Allez, ne cherche pas d’excuses ! À ton âge, le sport, c’est fini !
来,别找理由。在你这个年龄,运动,算是完。
Je cherche de mauvaises excuses, moi?
我在找差口,我?
D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.
好的佩奇,昨晚也不好意思。
Vous direz que j’ai fait des excuses à M. le comte de Monte-Cristo ; allez.
“你说我向基督山伯爵道歉。快去吧。”
Elle prit un air boudeur, chercha mille excuses, et déclara finalement que cela peut-être semblerait drôle.
她装出赌气的模样,找口,最后才说她“怕人家笑话”。
– J'adorais surtout les excuses qu'il me donnait.
“我更喜欢我父亲对我说道歉的话。”
Ah ouais, excuse-moi de parler français. Vas-y.
哦,是的,原谅我的法语。继续吧。
La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.
光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边时间已晚致歉。
Pardon, Monsieur. Je m'excuse de vous déranger.
先生,对不起。我打扰一下。
Le froid rapproche les gens et excuse tout.
寒冷使人们聚在一起,一切都有口。
Excuse-moi, mais, t'es sûr de pouvoir la piloter ?
不好意思,但是,你确定你会开吗?
Je m'excuse, Monsieur, on n'a plus de croissants.
我很抱歉,先生,我们没有羊角面包。
Bon, je m’excuse, je m’écarte, parce que l’odeur-là!
抱歉 我要离你远一点 你的味道实在是!
Plus d'excuse, vous ne pouvez plus rater vos crêpes !
没口,你们不会再做坏可丽饼!
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下是五大最不寻常的口。
Je m'excuse. Que puis-je faire pour vous maintenant?
对不起,我现在能您做些什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释