有奖纠错
| 划词

Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.

从这四个场地共掘出838具和残缺遗骸。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 78 restes humains ont été exhumés de deux autres sites en Serbie.

从塞尔维亚的其他两个墓址挖出了至少78具

评价该例句:好评差评指正

En 2010, les deux corps ont été exhumés pour une vérification d'identité, à la demande de leurs proches.

在亲属的要求下,齐氏夫妇于2010年被开棺验

评价该例句:好评差评指正

Sur les 3 573 dépouilles mortelles exhumées, 2 972 ont pu être identifiées et remises aux familles.

在3 573多具遗骸中有2 972具被验明正身并转交给家属。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Les examens post-mortem des corps exhumés vont continuer au-delà de la période considérée.

在报告所述期间之后,仍将对所发现的行验

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 143 charniers ont été découverts et leur contenu exhumé.

已发现143个已遭挖掘。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.

在200具被挖出的罪行受害者中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害者下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont exhumé 4 019 corps, dont 2 001 ont été identifiés.

调查人员发掘出4 019具,其中确认了2 001具的身份。

评价该例句:好评差评指正

N'a-t-il pas vu les corps d'enfants et de vieillards exhumés des décombres?

我们难道没有看到儿童与老人的被从废墟中抬出来吗?

评价该例句:好评差评指正

Les restes d'environ 280 personnes dont on pense qu'elles ont été tuées pendant cette période ont été exhumés.

已经发掘出280人的,据认为他们是在上述时期被害的。

评价该例句:好评差评指正

En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.

1815年,路易十八挖出了他们的骸骨,并在相同的地点建造了一座礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Les exhumer n'apporte pas plus d'intérêt.

这种发掘旧建议的做法并不增加人们的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre l'identification de centaines d'Albanais du Kosovo exhumés sur ces sites au cours des derniers mois.

这将为过去数月中从这些场地挖掘出来的数百名科索沃阿族人的辨认铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

De juin à la fin août, le Bureau a mené 31 opérations qui ont permis d'exhumer 18 civils.

从6月到8月底,该办公室开展了31项实地行动,挖掘出18具平民

评价该例句:好评差评指正

Notre chiffre pour les deux années est de près de 4 000 corps, ou restes humains, exhumés et autopsiés.

我们在这两年内挖掘出和查验过的的部分的暂定总数约为4 000具。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce but, 499 corps avaient été exhumés, dont 292 avaient pu être identifiés avec certitude et restitués aux familles.

在通过相同办法查明失踪者下落后,挖掘出499具失踪者,有292具获得辩认并归还亲属。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'exhumer les connaissances autochtones pour les enregistrer, mais de les respecter et de les revitaliser.

绘制文化资源分布图不是复原和记录土著知识的问题,而是尊重和振兴土著知识的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备埋的遗的埋工作作准备。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les dépouilles mortelles de plus de 250 personnes ont été exhumées des deux côtés de la zone tampon.

已在缓冲区两侧的场地挖掘出250多具

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串磨, 串谋, 串皮, 串骗, 串气, 串钱饰, 串亲戚, 串扰, 串烧, 串台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Lorsque qu’ils exhument son cercueil, les villageois découvrent un cadavre parfaitement conservé, baignant dans une vraie pataugeoire de sang.

当他们出他棺材时,村民们发现一具保存完好尸体,沐浴在血泊中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Non, on est en train de les exhumer.

- 不,我们正在它们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un arrêté préfectoral expropria les occupants des concessions à perpétuité et l'on achemina vers le four crématoire tous les restes exhumés.

省府一纸命令剥夺了永久性出让墓地占有人所有权,出来遗骸运往火葬场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Désormais, Valeria se bat pour faire exhumer et enterrer dignement son mari.

- 现在,瓦莱里亚正在努力并有尊严地埋葬她丈夫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le corps a été exhumé à 160 kilomètres au sud d'Alger.

尸体在阿尔及尔以南160公里处出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les restes du dernier tsar de Russie et de sa femme ont été exhumés pour de nouvelles expertises.

FB:俄罗斯最后一沙皇和他妻子遗体已出来,以获专业知识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les corps enterrés ici, tous vont être exhumés pour déterminer la cause de leur mort.

埋在这里尸体,都将出来,以确定他们死因。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Heureusement que vous êtes là pour la faire sortir, l'exhumer.

幸运是你能把她带出来,出她尸体。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

Montesquieu a fait dans la loi des fouilles si profondes qu'il a réussi à exhumer le droit.

孟德斯鸠在律法中如此之深,以至于他成功地出了律法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Alors sur place, aujourd'hui, des enquêteurs ukrainiens ont commencé à exhumer des corps, c'est-à-dire à la déterrer.

于是现场,今天,乌克兰调查人员开始尸体,就是说要把她出来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

La dépouille de Neruda doit être exhumée pour être examinée par une équipe de médecins chiliens et internationaux.

聂鲁达遗体必须由智利和国际医生组成小组出来进行检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

99% des corps exhumés d'un cimetière de fortune présentent des signes de mort violente.

从临时墓地出来99%尸体都显示出暴力死亡迹象。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il va lui demander l’autorisation de faire exhumer la morte, pour la faire mettre autre part.

“他去请求玛格丽特姐姐同意把死者挪个地方,他要把玛格丽特葬到别处去。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous la terre qui avait été exhumée, se trouvait un plancher métallique.

土壤消失后,小宇宙出现了一片金属地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si des corps de soldats allemands sont exhumés, des experts tenteront de les identifier avant de les restituer à leur famille.

如果出德国士兵尸体,专家将在将其归还给家人之前尝试对其进行身份识别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Infatigable voyageur né dans le Morbihan, Y.Coppens a parcouru la planète entière pour exhumer par ses fouilles quelques-uns des mystères de nos origines.

- Y.Coppens 出生于莫尔比昂,是一不知疲倦旅行者,他走遍了整个星球,通过他了我们起源一些奥秘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

En Espagne, c’était l’une des promesses du gouvernement socialiste de Pedro Sanchez. La dépouille de Franco pourrait être exhumée le 10 juin prochain.

在西班牙,这是佩德罗·桑切斯社会主义政府承诺之一。佛朗哥遗体可能在6月10日出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Pour le moment, seule une infime partie de ces charniers a été fouillée et plus de 1200 corps exhumés par les autorités irakiennes.

迄今为止,伊拉克当局只了这些乱葬坑一小部分,出1200多具尸体。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et ce n’était pas tout. Des débris nouveaux exhumés du terrain tertiaire pliocène avaient permis à des savants plus audacieux encore d’assigner une haute antiquité à la race humaine.

不仅如此,人们还发出了一些第三纪时代文物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Vingt-cinq crânes exhumés du cimetière local et appartenant à des Samis vont être enterrés à nouveau dans ce sol qu’ils n’auraient jamais dû quitter.

从当地墓地属于萨米人 25 个头骨将再次埋在这片他们不应该离开土地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗间墙, 窗间墙上的护壁板或镜子, 窗槛墙, 窗口, 窗口前队伍, 窗框, 窗帘, 窗帘布, 窗帘杆, 窗帘挂钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接