有奖纠错
| 划词

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分要求。

评价该例句:好评差评指正

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供复存在。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, demain, le prix de ces technologies atteindra le prix exorbitant des sources d'énergie traditionnelles aujourd'hui.

否则,将来有一天,这些技术价格会像今天传统能源价格一样,居高

评价该例句:好评差评指正

Il n'exige rien d'exorbitant de quiconque.

它对任何人要求都太苛刻。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

评价该例句:好评差评指正

Si votre banque n'en propose pas, ou le fait pour un prix exorbitants: changer de banque.

如果您银行并推荐这项服务,或者收费过高: 换家银行吧.

评价该例句:好评差评指正

Il fait aussi valoir que les procédures en place sont inefficaces parce que les frais de justice sont exorbitants.

他并指出,法律程序效率很低,因为法律费用使这一程序昂贵难以开展。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il a fini par payer en guerres, en occupations et en assassinats un prix exorbitant.

果,黎巴嫩最后为战争、被占领和谋杀事件付出了昂贵代价。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre exorbitant contraste avec les 68 milliards de dollars distribués au titre de l'aide publique au développement.

这个高昂数字与作为官方发展援助而分配684亿美元数字形成对照。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces dépenses exorbitantes, la menace s'est étendue à l'espace et se présente désormais comme une épée de Damoclès.

而且,除了这种过分开支外,这种威胁正在向外层空间扩展,象一把达摩克利斯剑悬挂在我们头上。

评价该例句:好评差评指正

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分于这类法律缘故,维护者交付过高罚款或保释金。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, les tribunaux spéciaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda représentent un coût exorbitant : 15 % du budget annuel de l'Organisation.

一方面,特别法庭——如前南斯拉夫和卢旺达法庭——开支高昂,占本组织年度预算15%。

评价该例句:好评差评指正

Outre les problèmes de sécurité immédiats qui peuvent limiter l'emploi d'hélicoptères, cette formule risque aussi d'être d'un coût exorbitant à long terme.

目前安全关注可能限制直升飞机使用,但除此之外,从长远来看,使用直升飞机可能费用太高

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰叙利亚农民也在遭受苦难,因为占领当局征收过高农产品税。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait appliquer les méthodes approuvées par l'Assemblée et éviter de recommander des relèvements exorbitants des quotes-parts d'un barème à l'autre.

会费委员会应采用大会核准方法,避免建议一个比额表周期与下个周期相比过分增加。

评价该例句:好评差评指正

Si les importateurs se plaignent des droits exorbitants qu'ils doivent acquitter, le Gouvernement libérien ne recouvre toujours pas tous les droits sur les importations.

虽然进口商抱怨装运前检验费用高昂,但利比里亚政府仍未征收全部进口关税。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lever les obstacles institutionnels qui existent dans de nombreux pays en développement, notamment les réglementations dissuasives et les taxes exorbitantes, ne sera pas chose aisée.

但要克服许多发展中国家机构方面障碍,则能一蹴而就;这些障碍首先是种种管规章利和国家机关收取费用太高

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites récemment par le Frente POLISARIO pour vendre de l'eau à des prix exorbitants ont amené l'armée algérienne à intervenir pour éviter un soulèvement.

波利萨里奥阵线最近试图高价卖水行为提醒阿尔及利亚军队采取干预措施,避免了一次起义。

评价该例句:好评差评指正

Certains différends n'ont pas pu être réglés parce que les propriétaires refusent de vendre, demandent des prix exorbitants, ou parce que les occupants refusent de quitter les lieux.

有些财产争议没有到解决,原因是业主拒绝出售,要价过高,就是因为住户愿意迁移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quel était ce monde exorbitant que je ne connaissais pas encore ?

我不知道的神秘世界什么样的呢?

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

En effet, elle donne au Haut Conseil de Stabilité Financière un pouvoir exorbitant.

际上,它赋予了金融稳定高级委员会一个非常强大的权力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.

无处不施舍。并且那样乐于施舍的他,时却觉得那种奢望的,并且丑恶的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son prix est exorbitant : 1 600 000 livres, soit approximativement 30 millions d'euros.

它的价格非常昂贵的:160,大约3亿欧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : le casque a un coût exorbitant.

个头盔的价格昂贵。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les nouvelles victimes de la peste pesaient bien peu auprès de ce fait exorbitant : les statistiques avaient baissé.

压倒一切的事面前,那些刚死于鼠疫的人算不了什么了。死亡统计数字下降了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais, tu leur donnes un chiffre exorbitant, un truc qu'ils peuvent pas s'offrir, Voilà.

- 但,你给他们一个过高的数字他们买不起的东西,样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Seulement, après des mois de prix exorbitants, le calendrier fait largement débat.

,在经历了数月的高昂价格之后日历引起了广泛的争论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces faiblesses s'expliquent notamment par le coût exorbitant des munitions, souvent ultraperfectionnées.

- 些弱点尤其可以通过弹药的高昂成本来解释,通常超复杂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Aujourd'hui, il est à 1,63 euro. C'est exorbitant.

- 今天,它1.63欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des factures exorbitantes, jusqu'à 10 000 euros parfois, à régler.

需要支付高昂的账单有时高达 10,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les montants sont parfois exorbitants, comme l'a subi ce bailleur d'un HLM de région parisienne.

有时,金额过高正如巴黎地区 HLM 出租人所遭受的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Pourquoi des tarifs si exorbitants sur les autoroutes pour recharger son véhicule électrique?

为什么高速公路上的电动汽车充电费如此高昂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais l'essentiel n'est pas là, il est dans le prix exorbitant des voitures à Singapour.

- 但最主要的不那里,而新加坡过高的汽车价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'ouragan Idalia va à nouveau faire monter des prix déjà exorbitants.

- 飓风伊达利亚将再次推高本已的价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a fait beaucoup de recherches, beaucoup de visites, mais après, ce sont des sommes exorbitantes.

- 我们做了很多研究,很多访问,但之后,总和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur les réseaux sociaux, des automobilistes s'émeuvent de tarifs exorbitants à la pompe, photos à l'appui.

- 在社交网络上, 驾车者对加油站的价格感到愤怒,并附有照片作为佐证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les prix sont exorbitants, alors que les JO sont censés être un sport populaire auquel tout le monde doit avoir accès.

价格过高而奥运会本应一项人人都应该参与的大众化运动。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Eh bien les opérateurs au passage prennent des marges qui sont complètement exorbitantes, hallucinantes hein.

好吧,运营商在个过程中采取的利润率完全过高的,令人难以置信的。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'était un prix exorbitant, car la femme la plus sollicitée ne gagnait pas plus de huit pesos dans la nuit, mais toutes acceptèrent.

一个高昂的价格因为最需要的女人一晚上赚不到 8 比索,但他们都接受了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端