有奖纠错
| 划词

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然动荡安。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle dans les territoires palestiniens occupés est très explosive.

被占领巴勒斯坦领土的总体局势稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.

这次最近的事态发展使这一局势更稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次动荡安。

评价该例句:好评差评指正

Une action disproportionnée ne fera qu'aggraver une situation déjà explosive.

无分寸的行动只会加剧一种已经很危险的局势。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes critères de létalité seraient recueillis pour toutes les catégories de munitions explosives.

对所有属类的爆炸性弹药,都应采用样的致死性标准。

评价该例句:好评差评指正

Toute action unilatérale ne peut qu'aggraver la situation déjà explosive dans la région.

任何单边行动只能加剧该地区已经稳定的局势。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Fayez (Arabie saoudite) dit que la situation au Moyen-Orient est explosive et dangereuse.

Al-Fayez先生(沙特阿拉伯)说,中东局势极为动荡危险。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, on peut déterminer un facteur de létalité pour les diverses catégories de munitions explosives.

第四,可以确定属类的爆炸性弹药的致死性

评价该例句:好评差评指正

On a décrit une vaste gamme de technologies de déminage, tant mécaniques qu'explosives et manuelles.

会者描述了各式各样的排雷技术,包括机械、爆炸和人工排雷办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度变化定的局势之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.

这种行为除去使已经多变的局势激化之外达到其他目的。

评价该例句:好评差评指正

L'action multilatérale est la seule façon viable d'aborder le règlement des situations de conflit explosives.

多边行动是解决一触即发的冲突情势唯一可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la sous-région reste explosive.

分区域的情况依然稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire au Darfour demeure explosive.

达尔富尔的人道主义局势继续动荡定。

评价该例句:好评差评指正

Des situations explosives porteuses de conflit persistent.

很有可能引发冲突的稳定情况持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions explosives sont des dispositifs très sensibles.

爆炸性弹药是十分敏感的系统。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东的动荡和爆炸性的局势继续是令人深感遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.

当地本已令人安的状况已成为爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, la situation explosive qui prévaut est particulièrement préoccupante.

中东目前的爆炸性局势令人特别关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插队, 插杠子, 插关儿, 插管, 插管(法), 插管器, 插花, 插花地, 插花瓶, 插花艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Côté masculin : tons plus sombres, feuilles larges et explosives.

色调更显阴暗,大叶子向伸展。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce cylindre était tordu et déchiré sur ses arêtes, comme s’il eût été soumis à l’action d’une substance explosive.

这块厚铁片的边缘扭得里进出、残缺不全,样子好象炸药的爆破搞成的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Surtout pour vous qui avez une vie sexuelle épanouie et même, soyons francs, carrément explosive, tout ça évidemment, c'est à pleurer.

尤其对于性生活丰富,甚至可以充实的人来明显都要让人哭了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De cette façon, la force explosive, en écartant les roches, permettrait aux eaux de s’épancher largement au dehors et, par suite, de s’abaisser suffisamment.

这样石炸开以后,就可以有一个相当大的缺口让湖水了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La terre prend la solidité immuable du ciel, tandis que le ciel étoilé emprunte aux lumières artificielles modernes… leur acidité explosive et leur dynamisme ondulatoire.

地面变得坚实如同永恒的天空。而天空和星星则呈现烟火般的锐利和动感… … 相形于现代的人造光线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à la poudre, dont les barils renfermaient environ cinquante livres, il fallut bien en emporter une certaine provision, mais l’ingénieur comptait fabriquer une substance explosive qui permettrait de la ménager.

至于火药,桶里大约共有五十斤,他们必须稍微带一些,但工程师打算自己制造一种炸药,这样他们就可以把火药节省下来。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pourquoi n'a-t-il pas activé sa ceinture explosive, demande-t-elle d'abord.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

Elle a donné une interview explosive à un magazine ; depuis, elle a « disparu » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et puis des révélations explosives sur une vaste évasion fiscale en Europe.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc la majorité présidentielle n'a pas explosé face à cette question – pourtant explosive.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En 2017, chaque jour, 90 civils ont été tués ou blessés par une arme explosive.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un site de production de véhicules chargés d'explosifs a été détruit (vehicle-borne improvised explosive device).

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Dans l’accord de partage du pouvoir, il est une clause explosive : l’annexion par Israël d’une partie de la Cisjordanie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Tous ses complices avaient été abattus par les forces de l'ordre ou alors avaient actionné leur ceinture explosive.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le gouvernement avait conseillé aux habitants de ne pas quitter leur maison après une journée explosive ce dimanche.

评价该例句:好评差评指正
DALF C1 PASSEPORT

Et nom de la finance explosive.

评价该例句:好评差评指正
每天听一点法文 法语新闻听力从入门到精通

OMS évoque même une épidémie qui serait pas de façon explosive sur le continent américain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Les heurts se sont multipliés ces dernières semaines. L'Autorité palestinienne évoque une « situation explosive » . Les précisions de notre correspondante, Alice Froussard.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des attaques meurtrières coordonnées, perpétrées par des kamikazes portant des ceintures explosives ou alors lancés à pleine vitesse à bord de voitures piégées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Myriam el Khomri va devoir commenter sans trébucher les chiffres mensuels du chômage, négocier avec les partenaires sociaux l’explosive réforme du travail

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫, 插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接