有奖纠错
| 划词

1.Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

1.并应将摩纳哥的国境。

评价该例句:好评差评指正

2.Des dizaines de réfugiés congolais auraient été expulsés.

2.据报告,有数十名刚果难民被驱

评价该例句:好评差评指正

3.L'Iraq n'a pas expulsé prématurément les inspecteurs.

3.伊拉克过去没有驱过核查人员。

评价该例句:好评差评指正

4.Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.

4.查明了五名嫌疑犯;已将他们驱尔巴尼亚。

评价该例句:好评差评指正

5.Tous les étudiants albanais ont été expulsés de leurs établissements scolaires.

5.所有族学生被赶学校。

评价该例句:好评差评指正

6.Sa demande a toutefois été rejetée et il risque d'être expulsé.

6.但是,他的申请已遭拒绝,目前极有可能遭到驱

评价该例句:好评差评指正

7.Tous ceux qui se sont mal comportés ont été expulsés du DIS.

7.所有行为不检点的人在都已被开除部队。

评价该例句:好评差评指正

8.Les discussions ont également porté sur la question des ressortissants angolais expulsés.

8.同时也就被驱的安哥拉国民的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

9.Les mêmes procédures sont appliquées aux citoyens indonésiens expulsés d'un pays tiers.

9.对于被从他国家递解境的印度尼西亚公民,也适用同样程序。

评价该例句:好评差评指正

10.Au fil des ans, ils ont en fait surtout expulsé des immigrés clandestins.

10.事实上,这些年来,他们已将一些非法在该国逗留的人驱境(如非真正旅客)。

评价该例句:好评差评指正

11.Les habitants de villages entiers du bas Adiabo dans le Tigré ont été expulsés.

11.在蒂格雷下博地区,整个村子的厄立特里亚人全被赶走。

评价该例句:好评差评指正

12.Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.

12.有数千名东帝汶居民被从这一领土上赶走或逃离这一领土。

评价该例句:好评差评指正

13.Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.

13.属于该基金会的所有国际工作人员都已被驱尔巴尼亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Éthiopie a expulsé plusieurs milliers d'«Érythréens» et l'Érythrée a expulsé plusieurs milliers d'«Éthiopiens».

14.埃塞俄比亚驱了数千名“厄立特里亚人”,而厄立特里亚则驱了数千名“埃塞俄比亚人”。

评价该例句:好评差评指正

15.Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.

15.在审理他的请求时,他没有被驱的危险。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a été expulsé de l'ambassade et arrêté.

16.他被赶大使馆并遭逮捕。

评价该例句:好评差评指正

17.Lorsque le personnel international montre la réalité, il est expulsé.

17.一旦有国际工作人员揭露真相,即遭驱

评价该例句:好评差评指正

18.En tant que citoyens néerlandais, ils ne peuvent pas être expulsés.

18.作为荷兰公民,他们不得被驱

评价该例句:好评差评指正

19.Des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés.

19.在该地区的定居者目前正在使用那些变成无家可归的村民的土地。

评价该例句:好评差评指正

20.Les frais de l'expulsion sont à la charge de l'expulsé.

20.被驱者必须支付所有驱费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adragantine, adrem, adrénalectomie, adrénaline, adrénalinémie, adrénaliogène, adrénalisme, adrénalite, adrénalone, adrénergie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金而撵走了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Tu serais expulsé de ton école de cinglés.

你会你上那个怪胎学校开除。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

3.000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉利海峡英格兰9000名移民驱逐出加来丛林。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.

所以我正在诧异这是什么火山?我们又会世界什么部分?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

5.Abou Qatada a été expulsé de Grande-Bretagne.

阿布卡塔驱逐出英国。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

6.Son bébé a été expulsé de son siège.

踢出了座位。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

7.L' avocat Juan Branco, bientôt expulsé du Sénégal.

律师胡安·布兰科很快塞内加尔驱逐机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.

其中 60 名工人立即驱逐出境。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

9.A très haute altitude, l'air chaud est expulsé par les réacteurs.

在非常高高度,反应堆排出热空气。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个月,法国驱逐了41名俄罗斯外交官。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

11.500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.

1 500名西非非法移民,其中许多是尼日利亚人,利比亚驱逐出境。机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

12.Ce sont donc vers les associations que se tournent les expulsés, comme cet homme.

因此,驱逐者像这个人一样转向协会。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

13.L'actualité, c'est aussi un chef de la mafia italienne expulsé de Colombie.

该消息也是驱逐出哥伦比亚意大利黑手党领导人。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.

但运送驱逐者船只今天下午无法在科摩罗靠岸。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

15.Je suis expulsé du jour au lendemain.

- 我一夜之间开除了。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Certains ont été retenus 8 jours par la police, avant d'être expulsés.

有些人警察关押了 8 天,在驱逐之前。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

17.Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.

运送驱逐者船只无法在科摩罗停靠。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

18.J'ai expulsé 2500 étrangers délinquants l'année dernière.

去年我驱逐了 2,500 名违法外国人。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

19.Si les Français et les étrangers en situation régulière sont relogés, les illégaux, eux, sont expulsés.

- 如果法国人和正常情况下外国人搬迁,则非法人员将驱逐出境。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

20.Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.

他们将驱逐出境,送回原籍国。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adrénosine, adrénostérone, adrénothérapie, adrénotoxine, adrénotrope, adrénotrophine, adrénotrophique, adrénotropique, adrénotropisme, Adrénoxyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接