有奖纠错
| 划词

Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.

弱点,就是对每个人都太友善了。

评价该例句:好评差评指正

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une faiblesse pour la tarte aux pommes.

我对苹果馅饼有一种偏爱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir qu'ils ont tous telle ou telle faiblesse.

应该知道他们都有这或那点。

评价该例句:好评差评指正

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有弱者尊敬并成为他们保卫者。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale de la faiblesse de projet.

主要业务为弱电工程。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est la plus noble faiblesse de l'esprit.

爱情是最高尚灵魂弱点。

评价该例句:好评差评指正

Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.

如果我们接受了他条件,我们将处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les ateliers souffrent de faiblesses bien connues.

不过,讲习班也有众所周知点。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle a aussi ses faiblesses et ses difficultés.

但是,维和工作也有其点和问题。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.

因此,应采取有效措施,消薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交预算过程中,委员会注意到,这一点仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.

但已经10岁Pierrot母亲,身体开始让人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à notre avis, ce nouveau régime souffre de quelques faiblesses.

但我们认为,新制度有一些点。

评价该例句:好评差评指正

Comme toute autre institution humaine, le Conseil a ses faiblesses.

同任何其他人设机构一,安理会也会有陷。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'analyse des seules dotations budgétaires comporte d'importantes faiblesses.

,对预算批款简单分析在几个重要方面存在着局限。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons parler de nos atouts plutôt que de nos faiblesses.

我们需要大讲我们资产,而不是弱点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois l'adoption des IPSAS éliminera la faiblesse relevée par les vérificateurs.

不过,《公共部门会计准则》采用将消审计指出陷。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de budgétisation axée sur les résultats comporte encore des faiblesses.

成果预算编制办法仍然存在明显不足。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de caractère constitue une des principales causes de la mort de Louis XVI.

路易十六软弱性格,也是他死亡一大原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrazène, tétrazine, tétrazo, tétrazoïque, tétrazole, tétrazoline, tétrazolo, tétréthyl, tétrinate, tétrode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

对于本次战争行为,我将以镇定、坚决团结的态度毫无软作出回应。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez, la vulnérabilité, ça n'a rien à voir avec les faiblesses.

道,脆,不是

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense FKA Twigs, qui assume ses faiblesses publiquement pour pouvoir faire avancer les femmes.

我想到了FKA Twigs,她公开承认自己的,这样才能提高女性的位。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est être tendre, c'est accepter les faiblesses de l'être aimé.

温柔意味着去接受爱人的

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Maintenant, il faut voir que toute cette simulation est très théorique et cache en réalité plusieurs faiblesses.

现在,我必须看到整个模拟是非常理论性的,并且实际上隐藏了几个

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle indigne faiblesse ! se dit-il avec rage.

“这软真丢人!”于连愤怒对自已说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente.

这种软使他作出了一个不谨慎的让步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Que faire ? intervenir ? une faiblesse en secourant une autre !

怎么办?出去干涉吗?以小救老

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.

的长处,我将加强它,我,我将迅速而有力改正。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡量自己的长处,自己的懦意志。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais bientôt il se reprocha cette diminution de douleur comme une nouvelle faiblesse.

然而,他很快自责起来,将这痛苦的缓解视为新的软

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est à de telles faiblesses que Rieux pouvait juger de sa fatigue.

正是这种脆促使里厄意识到自己有多么疲惫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que voulez-vous ! parce que M. le cardinal a pour ces hommes une faiblesse que je ne comprends pas.

“您要我怎么办!因为红衣主教先生对那几个人另有偏爱,我也不明白个中情由。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Son père, d’une grande faiblesse pour elle, la tolérait, au risque d’avoir des ennuis.

她的父亲对她非常溺爱,不怕给自己招来一些麻烦,竟放任她这样做。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qui va donc mourir chez vous et quelle nouvelle victime va nous accuser de faiblesse devant Dieu ?

“您家里现在要死的是谁?是哪一个新的牺牲者又要到上帝面前去控告您软无能了?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut envie de fuir, mais un excès de faiblesse l'empêcha d'être maître de son propre corps.

他有一种立刻逃离的冲动,但一阵虚使他已无法控制自己的身体。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et Charles se sentit soulagé par cette réflexion pateline, qui donnait à sa faiblesse les apparences flatteuses d’une préoccupation supérieure.

夏尔听了这曲意奉承的话,觉得松了一口气,公证人仿佛能石成金,给他的披上了高尚使命的光辉外衣。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Il leur fallait grimper au plus vite, le remblai qui leur servait de refuge donnait des signes de faiblesse.

当务之急是要尽快爬上去,那块为他提供遮蔽的岩石也有了掉落的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.

弹药价格昂贵,刽子手的理智开始出现薄的迹象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À la première faiblesse que je vois en lui, je l’abandonne.

我只要一看见他身上有,便立刻抛弃他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teuf-teuf, Teuthoidea, Teuthoidés, Teuton, teutonique, tévertin, tex, Texan, texas, texasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接